에고이스트
정보
エゴイスト | |
---|---|
출처 | sm33844537 |
작곡 | 오누마 파슬리 |
작사 | 오누마 파슬리 |
노래 | v flower |
가사
人生相談があります |
진세이 소오단가 아리마스 |
인생상담이 있습니다 |
聞いてくれますか先生 |
키이테쿠레마스카 센세이 |
들어주실 건가요 선생님 |
大概病んでる生活 |
타이가이 얀데루 세이카츠 |
대체로 병든 생활 |
退会させてよ先生 |
타이카이사세테요 센세이 |
탈퇴하게 해주세요 선생님 |
人生辛抱わかって |
진세이 신보오 와캇테 |
인생을 견디며 알고 |
気付いてくれますか先生 |
키즈이테쿠레마스카 센세이 |
알아차려주실 건가요 선생님 |
大概病んでる生活 |
타이가이 얀데루 세이카츠 |
대체로 병든 생활 |
早退させてよ先生 |
소오타이사세테요 센세이 |
조퇴하게 해주세요 선생님 |
オレンジ色に染まる君は |
오렌지이로니 소마루 키미와 |
오렌지 색으로 물든 너는 |
やがて暗闇に染まる溶ける |
야가테 쿠라야미니 소마루 토케루 |
이윽고 어둠에 물들어 녹아내려 |
月日が経っても消えない苦しみ |
츠키히가 탓테모 키에나이 쿠루시미 |
세월이 흘러도 사라지지 않는 고통 |
不気味な夜を君と共に |
후키미나 요루오 키미토 토모니 |
섬뜩한 밤을 너와 함께 |
おやすみおやすみ |
오야스미 오야스미 |
잘 자 잘 자 |
おやすみおかえり |
오야스미 오카에리 |
잘 자 어서와 |
感情的になってバイバイだ |
칸죠오테키니 낫테 바이바이다 |
감정적으로 변해 바이바이야 |
誰よりも速く遠くへ行けよ |
다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 |
누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |
衝動的になって正解だ |
쇼오도오테키니 낫테 세이카이다 |
충동적으로 변해 정답이야 |
誰よりも夜を越えて行けよ |
다레요리모 요루오 코에테 유케요 |
누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い |
키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 |
싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い |
츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 |
괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 |
有象無象 有象無象 有象無象 有象無象 有象無象 |
우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 |
어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 |
不承不承 不承不承 不承不承 不承不承 不承不承 |
후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 |
마지못해 마지못해 마지못해 마지못해 마지못해 |
人生劣等わかって |
진세이 렛토오 와캇테 |
인생의 열등을 알고 |
気付いてくれますか先生 |
키즈이테쿠레마스카 센세이 |
알아차려주실 건가요 선생님 |
大抵泣いてる生活 |
타이테이 나이테루 세이카츠 |
대개 울고 있는 생활 |
早退させてよ先生 |
소오타이사세테요 센세이 |
조퇴하게 해주세요 선생님 |
奥にしまった君の笑顔は |
오쿠니 시맛타 키미노 에가오와 |
깊숙이 간직해뒀던 너의 미소는 |
やがて暗闇に染まる溶ける |
야가테 쿠라야미니 소마루 토케루 |
이윽고 어둠에 물들어 녹아내려 |
月日が経っても消えない思い出 |
츠키히가 탓테모 키에나이 오모이데 |
세월이 흘러도 사라지지 않는 추억 |
不気味な夜を君と共に |
후키미나 요루오 키미토 토모니 |
섬뜩한 밤을 너와 함께 |
おやすみおやすみ |
오야스미 오야스미 |
잘 자 잘 자 |
おやすみただいま |
오야스미 타다이마 |
잘 자 다녀왔어 |
盲目的になってバイバイだ |
모오모쿠테키니 낫테 바이바이다 |
맹목적으로 변해 바이바이야 |
誰よりも速く遠くへ行けよ |
다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 |
누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |
冷笑的になって正解だ |
레이쇼오테키니 낫테 세이카이다 |
냉소적으로 변해 정답이야 |
誰よりも夜を越えて行けよ |
다레요리모 요루오 코에테 유케요 |
누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |
感情的になってバイバイだ |
칸죠오테키니 낫테 바이바이다 |
감정적으로 변해 바이바이야 |
誰よりも速く遠くへ行けよ |
다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 |
누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |
衝動的になって正解だ |
쇼오도오테키니 낫테 세이카이다 |
충동적으로 변해 정답이야 |
誰よりも夜を越えて行けよ |
다레요리모 요루오 코에테 유케요 |
누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 |
後戻りはしないよ |
아토모도리와 시나이요 |
다시 돌아오진 않을 거야 |
後先なんてないから |
아토사키난테 나이카라 |
앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 |