팔 일째, 비가 그치기 전에.

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm25503326
원제: 八日目、雨が止む前に。
작곡: 스즈무
작사: 스즈무
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

放課後雨が止む前に、ボクと唄おう
호오카고 아메가 야무마에니, 보쿠토 우타오오
방과 후 비가 그치기 전에, 나와 노래하자

不器用で作りかけの流行らない歌を
부키요오데 츠쿠리카케노 우레나이 우타오
서툴게 만들어졌지만 널리 퍼질 노래를

最期にボクの言葉がキミに届くといいな ねえ
사이고니 보쿠노 코토바가 키미니 토도쿠토 이이나 네에
최후의 나의 말이 너에게 닿을 수 있다면 저기

明日はこんなにも優しいんだから
아시타와 콘나니모 야사시이다카라
내일은 이렇게도 상냥하니까

また独り泣いてないでこっちおいでよ
마타 히토리 나이테나이데 콧치 오이데요
또 혼자서 울지 말고 이리로 와

小さな勇気一つで きっと変われるから さあ
치이사나 유우키 히토츠데 킷토 카와레루카라 사아
작은 용기 하나로 분명 바뀌어버릴 테니까 자아

この手を離さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말고

今日も西武線でぽつりと イヤフォンに自分閉じ込めて
쿄오모 세에부센데 포츠리토 이야훠니 지분토지코메테
오늘도 세이부 선에서 문득 이어폰에 자신을 가두고

あるはずない物語 描いていた
아루하즈나이 모노가타리 에가이테이타
있을 리 없는 이야기를 그리고 있었어

もしも"世界が終わって"も"ユートピア"だけは
모시모 “세카이가 오왓테”모 “유우토피아”다케와
만약 “세계가 끝난다”고 하더라도 “유토피아”같은 건

きっと残るんだろうな なんてベタでありふれた奇跡を
킷토 노코루다로오나 난테 베타데 아리후레타 키세키오
분명 남아있을 테니까 라며 지천에 널려있는 기적을

放課後雨が止む前に、ボクを探してよ
호오카고 아메가 야무마에니, 보쿠오 사가시테요
방과 후 비가 그치기 전에, 나를 찾아 줘

本当の名前も隠したままのボクを
혼토오노 나마에모 카쿠시타마마노 보쿠오
진짜 이름도 감춰버린 채의 나를

いつしかそんな想いも忘れちゃうんだろうけど ねえ
이츠시카 손나 오모이모 와스레차우다로오케도 네에
언제부터 그런 생각도 잊어버리게 되었지만 말이야 저기

機械が奏でる優しい愛の唄
키카이가 카나데루 야사시이 아이노 우타
기계가 연주하는 다정한 사랑의 노래

嘘みたいに素敵なおとぎ話が
우소미타이니 스테키나 오토기바나시가
거짓말 같은 멋진 동화가

明日も続けばいいな 人並みにそう思うから
아시타모 츠즈케바 이이나 히토나미니 소오 오모우카라
내일도 계속 된다면 남들처럼 그렇게 생각했으니까

神様に祈るんだ
카미사마니 네다룬다
신님께 비는 거야

途切れた涙の跡にオレンジが零れる
토기레타 나미다노 아토니 오렌지가 코보레루
끊긴 눈물 자국에 오렌지가 흘러내리고

夕焼け空は綺麗なまま変わらない
유우야케소라와 키레에나 마마 카와라나이
저녁 노을진 하늘은 깨끗한 그대로 변하지 않아

それが嘘でも良いから 一瞬だけ幻を
소레가 우소데모 요이카라 잇슌다케 마보로시오
그게 거짓말이라도 좋으니까 한 순간이라도 환영으로

魅せてくれてありがとう
미세테쿠레테아리가토오
매혹시켜줬으면 해

もしもどこかでみんなが笑ってたらそれでいいんだ
모시모 도코카데 민나가 와랏테타라 소레데 이이다
만약 어딘가에서 모두가 웃고 있다면 그것으로 좋아

頬を伝う セカイの声が響いた
호오오 츠타우 세카이노 코에가 히비이타
뺨에는 세계의 목소리가 울려왔어

人は鼓動と呼び 耳を澄ませた
히토와 코도오토 요비 미미오 스마세타
사람들이 고동으로 불러줬던 귀는 맑았어

痛みが無いと僕らは学べないから
이타미가 나이토 보쿠라와 마나베나이카라
통증이 없다면 우리들은 배워나갈 수 없으니까

こんな出来損ないの器官に名を付け
콘나 데키 소코나이노 키칸니 나오 츠케
이런 변변찮은 기관에 이름을 붙였어

ココロと呼ぶんだ
코코로토 요부다
마음과 외치는 거야

もう戻ることの無い日々に縋るくらいなら
모오 모도루 코토노 나이 히비니 스가루쿠라이나라
이제 돌아갈 수 없는 나날에 의지해야하는 거라면

幸せな思い出として前に進もう
시아와세나 오모이데토 시테마에니 스스모오
행복한 추억으로 앞으로 나아가자

ボクらには足があるんだ
보쿠라니와 아시가 아루다
우리들에게는 다리가 있고

明日もあるんだからさ
아스모 아루다카라사
내일도 있으니까

「ねえ、最後に。」
「네에, 사이고니.」
「저기, 마지막으로.」

朝日が昇る前まで、ボクと唄おう
아사히가 노보루마에마데, 보쿠토 우타오오
아침 해가 뜨기 전까지, 나와 노래하자

不器用で作りかけの流行らない歌を
부키요오데 츠쿠리카케노 우레나이 우타오
서툴게 만들어졌지만 널리 퍼질 노래를

そしたら こんな言葉もキミに届くはずだから さあ
소시타라 콘나 코토바모 키미니 토도쿠하즈다카라 사아
그렇다면 이런 말도 너에게 닿을 테니까 자아

『八日目、雨が止む前に』ボクを探してよ
『요오카메, 아메가 야무마에니』 보쿠오 사가시테요
『팔 일째, 비가 그치기 전에』 나를 찾아 줘

嘘みたいに素敵な世界にずっといるから
우소미타이니 스테키나 세카이니 즛토 이루카라
거짓말처럼 멋진 세계에서 계속 있을 테니까

忘れないで きっと変わらないから
와스레나이데 킷토 카와라나이카라
잊지 말아줘 분명 변치 않을 테니까

この手を離さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아줘

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License