엘・탱고・아벤타도르

정보

エル・タンゴ・アヴェンタドール
출처 qnCdt0BD2pA
작곡 nyanyannya
작사 nyanyannya
노래 메구리네 루카

가사

さぁ弱虫さん 泣き虫さん
사아 요와무시산 나키무시산
자, 겁쟁이 씨, 울보 씨
救いの手はよろしくて?
스쿠이노 테와 요로시쿠테?
구원의 손길은 괜찮으신가?
疑い深いのね 素敵
우타가이 후카이노네 스테키
의심이 많구나, 멋져
でもこう呼ぶの
데모 코오 요부노
하지만 이렇게 불러
寛容・高潔・愛の体現者
칸요오・코오케츠・아이노 타이겐샤
관용・고결・사랑의 체현자
掬くうスプーンひとさじの魂で
스쿠우 스푸운 히토사지노 타마시이데
떠올린 스푼, 한 숟가락의 영혼으로
巣喰って……救ってあげるわ
스쿳테……스쿳테아게루와
깃들어……구원해줄게
Si no puedes soportar la tormenta, conviertete en ella. Nena!嵐を切り抜けられないなら嵐になればいいの、お嬢ちゃん
시 노 푸에데스 소포르타르 라 토르멘타, 콘베르티르테 엔 에야. 네나!
Si no puedes soportar la tormenta, conviertete en ella. Nena!폭풍우를 헤쳐나갈 수 없다면 폭풍우가 되면 돼, 아가씨
ねぇ弱虫さん 泣き虫さん
네에 요와무시산 나키무시산
저기, 겁쟁이 씨, 울보 씨
意気地無しさん 嘘吐きさん
이쿠지나시산 우소츠키산
무기력 씨, 거짓말쟁이 씨
怖がりさん
코와가리산
겁쟁이 씨
死神が––とびきりの嵐が来てよ
시니가미가––토비키리노 아라시가 키테요
사신이여––월등한 폭풍우여 찾아오라
さぁ祈って頂戴!
사아 이놋테 초오다이!
자, 기도해줘!
よろしくて アヴェンタドール
요로시쿠테 아붼타도오루
괜찮으신가, 아벤타도르
もし奇跡お望みなら
모시 키세키 오노조미나라
만약 기적을 바라신다면
その奇跡と同じように残酷になるよりないの
소노 키세키토 오나지 요오니 잔코쿠니 나루요리 나이노
그 기적과 마찬가지로 잔혹해질 수밖에 없어
よろしくて アヴェンタドール
요로시쿠테 아붼타도오루
괜찮으신가, 아벤타도르
覚悟が必要よ
카쿠고가 히츠요오요
각오가 필요해
信じていたいと云うなら
신지테이타이토 이우나라
믿고 있고 싶다면
じゃあ……貴女もその手汚す?
자아……아나타모 소노 테 케가스?
그럼……당신도 그 손을 더럽힐래?
病める妹にと
야메루 이모오토니토
병든 여동생을 위해
救い信じた少女がいたわ
스쿠이 신지타 쇼오조가 이타와
구원을 믿었던 소녀가 있었어
世間知らず……
세켄 시라즈……
세상 물정도 모른 채……
祝福されたその薬
슈쿠후쿠사레타 소노 쿠스리
축복받았던 그 약
毒だというのに
도쿠다토 이우노니
독이라고 말하는데도
Si no puedes soportar la tormenta, conviertete en ella. Nena!嵐を切り抜けられないなら嵐になればいいの、お嬢ちゃん
시 노 푸에데스 소포르타르 라 토르멘타, 콘베르티르테 엔 에야. 네나!
Si no puedes soportar la tormenta, conviertete en ella. Nena!폭풍우를 헤쳐나갈 수 없다면 폭풍우가 되면 돼, 아가씨
ねぇ病める時も 富める時も 死せる時も
네에 야메루 토키모 토메루 토키모 시세루 토키모
있지, 아플 때도, 부유할 때도, 죽을 때도
喜ぶも 悲しむも 慈しむも
요로코부모 카나시무모 이츠쿠시무모
기뻐해도, 슬퍼해도, 어여삐 여겨도
貴女独りで歌うの?
아나타 히토리데 우타우노?
당신 혼자서 노래하는 거야?
さぁ祈って ”もっと!” 頂戴!
사아 이놋테 “못토” 초오다이!
자, 기도해 “좀 더!” 줘!
よろしくて アヴェンタドール
요로시쿠테 아붼타도오루
괜찮으신가, 아벤타도르
信じた痛みが病室なら
신지타 이타미가 뵤오시츠나라
믿었던 아픔이 병실이라면
信じなかった後悔の人生は懺悔室
신지나캇타 코오카이노 진세이와 잔게시츠
믿지 않았던 후회의 인생은 참회실
哭いてもね アヴェンタドール
나이테모네 아붼타도오루
울어봤자, 아벤타도르
狼にはなれないの
오오카미니와 나레나이노
늑대는 될 수 없어
神がくれたのは孤独と
카미가 쿠레타노와 코도쿠토
신이 내려준 것은 고독과
孤独でいられぬ人の身の弱さだけ
코도쿠데 이라레누 히토노 미노 요와사다케
고독하게 살 수 없는 인간의 몸의 약함 뿐이야
Cuando quieres rezar, ya estás rezando.祈りたいと思ったその瞬間、貴女はもう祈っているのよ
쿠안도 끼에레스 레자르, 야 에스따스 르잔도.
Cuando quieres rezar, ya estás rezando.기도하고 싶다고 생각한 순간, 넌 이미 기도하고 있는 거야
嗚呼 面倒な子
아아 멘도오나 코
아아 귀찮은 아이
もう! ありのまま信じたいのなら
모오! 아리노마마 신지타이노나라
정말! 있는 그대로 믿고 싶다면
怯えた目で見ないで 触れてみるしかないの
오비에타 메데 미나이데 후레테미루시카 나이노
겁 먹은 눈으로 보지 말고, 건드려보는 수밖에 없어
手は濡れて? 鉛姫アヴェンタドール
테와 누레테? 아붼타도오루
손은 젖었나? 납공주아벤타도르
そう! 一寸も不安などないから
소오! 촛토모 후안나도 나이카라
그래! 불안 따윈 전혀 없으니까
私後悔した方知らないわ ねぇ?
와타시 코오카이시타 카타 시라나이와 네에?
나는 후회했던 사람은 알지 못해, 그치?
だって救われなきゃ もう物も言えないじゃなあい
닷테 스쿠와레나캬 모오 모노모 이에나이자 나아이
구원받지 못했다면, 더는 아무 말도 할 수 없잖아
じゃなあい?
자나아이?
그렇잖아?
さぁ祈って頂戴!
사아 이놋테 초오다이!
자, 기도해줘!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.