엘・탱고・에고이스타

시리즈

납공주 시리즈

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30395468
원제: エル・タンゴ・エゴイスタ
작곡: nyanyannya
작사: nyanyannya
사용 보컬로이드: 카이토, 메구리네 루카

가사

鮮血の君よ 理由もあろう
루우쥬노 키미요 리유우모 아로오
선혈의 그대여 이유도 있겠지

御許によるこの身は聖職者
미모토니 요루 코노 미와 파스토오루
곁에 다가가는 이 몸은 성직자

膝をつき共に請おう 「赦したまえ」と
히자오 츠키 토모니 코오오 「유루시타마에」토
무릎을 꿇고 함께 기도하자 「용서하소서」라고

悪気はないの ご同情するわ
와루기와 나이노 고도오조오스루와
악의는 없어 동정해줄게

死神に祈れなんて嗤ってしまって
토오토니 이노레난테 와랏테시맛테
사신에게 기도하다니 웃어버리고 말았네

ちょっと悪いけどソッチのほう、
춋토 와루이케도 솟치노 호오,
조금 미안하지만 그쪽,

その……蕩けてんじゃない? Ah ha
소노……토로케텐쟈나이? 아 하
그……넋을 뺏긴 거 아니야? Ah ha

嗚呼 / まぁ 哀れな人
아아 / 마아 아와레나 히토
아아/ 저런 불쌍한 사람

泣かないでさぁ祈り――
나카나이데 사아 이노리――
울지 말고 자 기도하자――

なんて冗談 哭いちゃうの貴方でしょう
난테 조오단 나이챠우노 아나타데쇼오
농담은, 울어버린 건 당신이잖아

Eins・Zwei・Drei
아인・츠바이・도라이
Eins・Zwei・Drei1

Zeit vorbei
자이토 포우아이
Zeit vorbei2

誰を赦し誰を救い 誰をなんて選ぶなら
다레오 유루시 다레오 스쿠이 다레오 난테 에라부나라
누구를 용서하고 누구를 구원해 누군가를 골라야한다면

報いたまえ? 恵みたまえ? 神は利己主義者
무쿠이타마에? 메구미타마에? 카미와 에고이스타
보답하소서? 베푸소서? 신은 이기주의자

使徒は肥えど民は飢えて
시토와 코에도 타미와 우에테
사도는 살찌지만 백성은 굶주려

壊れてもいいじゃない?  救われているなら
코와레테모 이이쟈나이? 스쿠와레테이루나라
부서져도 괜찮지 않아? 구원받았으니까

悲しき死神 ワインの鎌と
카나시키 토오토 와인노 카마토
슬픈 사신 와인의 낫과

手負いの獣の瞳で何を請う?
테오이노 케모노노 메데 나니오코우?
상처입은 짐승의 눈으로 원할 거야?

そうね まず貴方の冷め切って筋の堅い魂
소오네 마즈 아나타노 사메킷테 스지노 카타이 이노치
그래 우선은 당신의 식어버린 질긴 힘줄의 영혼

なんと愚か……
난토 오로카……
이 얼마나 어리석은가……

じゃあワンワン 教会墓地いえにお帰り
쟈아 완완 이에니 오카에리
그럼 멍멍하고 교회묘지로 돌아가

告解 改めよ浅はかさを
콘훼스 아라타메요 아사하카사오
고해 고치거라 경솔함을

何を赦し何を救う 神の深き懐よ
나니오 유루시 나니오 스쿠우 카미노 후카키 후토코로요
무엇을 용서하고 무엇을 구하는 신의 깊은 품이여

報いたまえ 恵みたまえ  信仰は万能薬
무쿠이타마에 메구미타마에 신코오와 파나세에아
보답하소서 베푸소서 신앙은 만능약

対す咎に罰を刻む  御心に沿うならば この手も下す
타이스토가니 바츠오 키자무 미코코로니 소우나라바 코노 테모 쿠다스
마주한 죄에 벌을 새겨 뜻하는 대로 따르고 싶다면 이 손도 빌려주지

a hora y en la hora de nuestra muerte
아 오라 옌라 오라도 네스토라 모루테
a hora y en la hora de nuestra muerte3

a hora y en la hora de nuestra muerte
아 오라 옌라 오라도 네스토라 모루테
a hora y en la hora de nuestra muerte

十分もう茶番は終わりましょう
쥬우분 모오 챠반와 오와리마쇼오
충분해 이제 연극은 끝내보자

Eins・Zwei・Drei・Vier・Funf・Sechs・Sieben
아인・츠바이・도라이・휘아・휸후・제쿠스・지이벤
Eins・Zwei・Drei・Vier・Funf・Sechs・Sieben4

Zeit vorbei
자이토 포우아이
Zeit vorbei

誰も彼もが醜い躯 逝く果ては腐す大地
다레모 카레모가 미니쿠이 무쿠로 유쿠하테와 쿠타스 다이치
모두가 추한 시체 결국엔 썩어버린 대지

神はおろか 尊厳もない
카미와 오로카 손겐모 나이
신은커녕 존엄도 없어

死こそ救い 清き命 語るのを許されるのは
시코소 스쿠이 키요키 이노치 카타루노오 유루사레루노와
죽음이야말로 구원 순수한 생명 말하도록 허락된 것은

闇の中光たどり生きたものだけ
야미노 나카히카리 타도리 이키타모노다케
어둠 속 빛을 찾는 살아있는 자들뿐

それがセクト ここはセクト
소레가 세쿠토 코코와 세쿠토
이것이 섹트5 이곳은 섹트

信じない 救えるなど言うなら
신지나이 스쿠에루나도 유우나라
믿지 않아 구원할 수 있다고 말했으니까

――だったら救い給えよ
――닷타라 스쿠이타마에요
――그렇다면 구해주소서

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.