EMBLEM
정보
| EMBLEM | |
|---|---|
| 출처 | 0fHOCr4f8jw |
| 작곡 | 우츠P |
| 작사 | 우츠P |
| 노래 | GUMI |
가사
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| お墨付きが無いと気が狂いそう |
| 오스미츠키가 나이토 키가 쿠루이소오 |
| 보증이 없으면 미쳐버릴 것 같아 |
| Just need an emblem |
| 저스트 니드 언 엠블럼 |
| Just need an emblem |
| 「いま話題のホニャララです」 |
| 「이마 와다이노 호냐라라데스」 |
| 「지금 화제인 어쩌구 저쩌구입니다」 |
| 「選ばれてる凄いホニャララです」 |
| 「에라바레테루 스고이 호냐라라데스」 |
| 「선정된 굉장한 어쩌구 저쩌구입니다」 |
| あら?お気に召さんようならばこちらはどう? |
| 아라? 오키니 메산요오 나라바 코치라와 도오? |
| 어머? 마음에 드신다면 이쪽은 어떠세요? |
| 「マニア垂涎」「ガチ」「玄人」 |
| 「마니아 스이젠」 「가치」 「쿠로오토」 |
| 「마니아 필구」 「진짜」 「전문가」 |
| 弘法筆に耽溺 腐ってもハイブランドです |
| 구호오 후데니 탄데키 쿠삿테모 하이부란도데스 |
| 명필도 붓에 진심, 썩어도 하이 브랜드랍니다 |
| 銘は体を表してる 地獄の沙汰は銘次第です |
| 메이와 타이오 아라와시테루 지고쿠노 사타와 메이시다이데스 |
| 이름은 몸을 따라가고, 이름 하나면 귀신도 부릴 수 있습니다 |
| 機械の歌は蛾だったのが いつの間にかButterflyになった |
| 키카이노 우타와 가닷타노가 이츠노 마니카 버터플라이니 낫타 |
| 기계의 노래는 나방이었지만, 어느새 Butterfly가 됐어 |
| 好き嫌いも理非曲直も分かっちゃいない |
| 스키키라이모 리히쿄쿠초쿠모 와캇차이나이 |
| 좋고 싫음도, 시비곡직1도 알 수 없어 |
| 君が流した星スターの数に従ってんの |
| 키미가 나가시타 스타아노 카즈니 시타갓텐노 |
| 네가 흘려보낸 별스타의 수를 따르는 거야 |
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| お墨付きが無いと気が狂いそう |
| 오스미츠키가 나이토 키가 쿠루이소오 |
| 보증이 없으면 미쳐버릴 것 같아 |
| Just need an emblem |
| 저스트 니드 언 엠블럼 |
| Just need an emblem |
| 足す皆 エンブレム |
| 타스 미나 엔부레무 |
| 모두 더해, 엠블럼 |
| Must be goddamn them |
| 머스트 비 갓댐 뎀 |
| Must be goddamn them |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| know? know? |
| 노우? 노우? |
| know? know? |
| 君のはイカしてる |
| 키미노와 이카시테루 |
| 너의 것은 미쳐있어 |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| の の |
| 노 노 |
| 것 것 |
| 君「の」はイカしてる |
| 키미「노」와 이카시테루 |
| 너의 「것」은 미쳐있어 |
| ヒトに 好み 及び 怒り 本当に在るのかしら |
| 히토니 코노미 오요비 이카리 혼토오니 아루노카시라 |
| 사람에게 취향 혹은 분노가 정말로 존재하는 걸까 |
| 死か苦 讃歌 喰う パトロン達も ◯か✕かは知らん |
| 시카 쿠 산카 쿠우 파토론타치모 마루카 바츠카와 시란 |
| 죽음이나 고통, 찬가, 먹어, 패트론들도 ◯인지 ✕인지는 몰라 |
| 定められねえからレビュアーへ期待込めて星5ファイブ |
| 사다메라레네에카라 레뷰아아에 키타이 코메테 호시 화이부 |
| 정해지지 않아있어서 리뷰어에게 기대를 담아 별 5개파이브 |
| 我々エンブレム食べるだけのno sense of taste |
| 와레와레 엔부레무 타베루다케노 노 센스 오브 테이스트 |
| 우리들은 엠블럼을 먹어치을 뿐 no sense of taste |
| 神の子 罵詈雑言 投げても「ありがとう」 |
| 카미노 코 바리조오겐 나게테모 「아리가토오」 |
| 신의 아이, 온갖 욕설을 날려봐도 「고마워」 |
| ありがたがるからまた皆群がる |
| 아리가타가루카라 마타 미나 무라가루 |
| 감사히 여기니까 또 모두 무리지어 |
| 群がるから再びありがたがる |
| 무라가루카라 후타타비 아리가타가루 |
| 무리지으니까 다시 감사히 여겨 |
| 気付けば何の神なのか知らぬまんま |
| 키즈케바 난노 카미나노카 시라누만마 |
| 정신을 차리면 무슨 신인지도 모르는 채로 |
| 売れるエンブレムへの奴隷 売れるエンブレムへの奴隷 |
| 우레루 엔부레무에노 도레이 우레루 엔부레무에노 도레이 |
| 유명한 엠블렘을 향한 노예, 유명한 엠블렘을 향한 노예 |
| 売れるエンブレムへの奴隷 銘本位制 |
| 우레루 엔부레무에노 도레이 메이혼이세이 |
| 유명한 엠블렘을 향한 노예, 이름 본위제 |
| 信頼と実績を粛々と積み上げて |
| 신라이토 짓세키오 슈쿠슈쿠토 츠미아게테 |
| 신뢰와 실적을 조용히 쌓아올려 |
| 私が流した星スターの数に従わせんの |
| 와타시가 나가시타 스타아노 카즈니 시타가와센노 |
| 내가 흘려보낸 별스타의 수를 따르게 하는 거야 |
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| I love, You love, We love the logo |
| 아이 러브, 유 러브, 위 러브 더 로고 |
| I love, You love, We love the logo |
| お墨付きが無いと気が狂いそう |
| 오스미츠키가 나이토 키가 쿠루이소오 |
| 보증이 없으면 미쳐버릴 것 같아 |
| Just need an emblem |
| 저스트 니드 언 엠블럼 |
| Just need an emblem |
| 足す皆 エンブレム |
| 타스 미나 엔부레무 |
| 모두 더해, 엠블럼 |
| Must be goddamn them |
| 머스트 비 갓댐 뎀 |
| Must be goddamn them |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| know? know? |
| 노우? 노우? |
| know? know? |
| 君のはイカしてる |
| 키미노와 이카시테루 |
| 너의 것은 미쳐있어 |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| の の |
| 노 노 |
| 것 것 |
| 君「の」はイカしてる |
| 키미「노」와 이카시테루 |
| 너의 「것」은 미쳐있어 |
| 無地のまま居たいが 胸に浮かぶロゴ |
| 무지노 마마 이타이가 무네니 우카부 로고 |
| 무지한 채로 있고 싶지만, 가슴에 떠오르는 로고 |
| 「いつか見てろ」秘めて 腹くくり着こなす |
| 「이츠카 미테로」 히메테 하라쿠쿠리 키코나스 |
| 「언젠가 지켜봐」 가슴 속에 담은 채로 각오를 다져 |
| 下駄も偏見も使いこなし いつかは理解らす |
| 게타모 헨켄모 츠카이코나시 이츠카와 와카라스 |
| 거품도 편견도 잘 이용해, 언젠가는 알게 할 거야 |
| どっかの腹いせの星1ワンスター 蹴散らして満天の空 |
| 돗카노 하라이세노 완스타아 케치라시테 만텐노 소라 |
| 어딘가의 분풀이인 별 1개원스타, 흩뜨려 가득 찬 하늘 |
| 胸を張る そこには生きた証 |
| 무네오 하루 소코니와 이키타 아카시 |
| 가슴을 편, 그곳에는 살아온 증거 |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| But don't forget the core |
| 벗 돈 포겟 더 코어 |
| But don't forget the core |
| (All eyes on the logo) |
| (올 아이즈 온 더 로고) |
| (All eyes on the logo) |
| Now and evermore |
| 나우 앤 에버모어 |
| Now and evermore |
댓글
새 댓글 추가




