감정 디시브
정보
感情ディシーブ | |
---|---|
출처 | sm40349791 |
작곡 | 로오아루 |
작사 | 로오아루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
綺麗事を並べて偽り続けた |
키레이고토오 나라베테 이츠와리츠즈케타 |
허울 좋은 말만 늘어놓으며 계속 속였어 |
いくらあったって薄っぺらいまんまだから |
이쿠라 앗탓테 우슷페라이 만마다카라 |
아무리 있어도 얄팍한 채니까 |
要らないや |
이라나이야 |
필요없어 |
希望の先に絶望があることを知った |
키보오노 사키니 제츠보오가 아루 코토오 싯타 |
희망 끝에 절망이 있다는 걸 알게 됐어 |
いずれ終わっちゃうなら端から始まりも |
이즈레 오왓차우나라 하나카라 하지마리모 |
어차피 끝날 거라면, 처음부터 시작도 |
要らないや |
이라나이야 |
필요없어 |
Q. 終わりがないものって? |
오와리가 나이 모놋테? |
Q. 끝이 없는 것은? |
A. まだ始まってないもの |
마다 하지맛테나이 모노 |
A. 아직 시작하지 않은 것 |
『いつか』を夢見たって現状変わんないさ |
『이츠카』오 유메미탓테 겐조오 카완나이사 |
『언젠가』를 꿈꿔봐도 현실은 변하지 않아 |
最大幸福絶頂の前兆ならまだ |
사이다이 코오후쿠 젯초오노 젠초오나라 마다 |
최대 행복 절정의 전조라면 아직 |
その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい |
소노 『이츠캇』테 난데 이츠마데모 코나인다이 |
그 『언젠가』는 왜 언제까지고 오지 않는 걸까 |
マイナス方向に一方通行の傾向があるようで |
마이나스 호오코오니 잇포오츠우코오노 케이코오가 아루요오데 |
마이너스 방향으로 일방통행하는 경향이 있는 듯해서 |
期待したって無駄な気がしちゃうわ |
키타이시탓테 무다나 키가 시차우와 |
기대해봤자 소용 없다는 생각이 들어 |
期待の先に失望があることを知った |
키타이노 사키니 시츠보오가 아루 코토오 싯타 |
기대 끝에 실망이 있다는 걸 알게 됐어 |
心擦り減ってもう形も分かんないよ |
코코로 스리헷테 모오 카타치모 와칸나이요 |
마음이 닳아서 이젠 형태도 모르겠어 |
儚いなあ |
하카나이나아 |
허무하네 |
Q. なんで自分ばっか不幸なんですか? |
난데 지분밧카 후코오난데스카? |
Q. 왜 저만 불행한 건가요? |
A. 皆も辛い思いしています |
민나모 츠라이 오모이시테이마스 |
A. 다들 괴로워하고 있습니다 |
Q. 他人の辛さ関係なくないですか? |
히토노 츠라사 칸케이나쿠 나이데스카? |
Q. 남이 힘든 건 상관없지 않나요? |
A. … |
A. … |
A. … |
不幸は蜜の味か |
후코오와 미츠노 아지카 |
불행은 꿀맛인가 |
最小幸福→嫉妬・劣等感 負の連鎖 |
사이쇼오 코오후쿠→싯토・렛토오칸 후노 렌사 |
최소 행복→질투・열등감, 악순환 |
世の広さってもんを知らなけりゃ良かった |
요노 히로삿테몬오 시라나케랴 요캇타 |
세상의 넓음을 몰랐으면 좋았을 텐데 |
反省大会終了「まあいっか」って思えたら |
한세이 타이카이 슈우료오 「마아 잇캇」테 오모에타라 |
반성 대회 종료 「뭐 됐나」라고 생각하면 |
見たい世界見れるのかな |
미타이 세카이 미레루노카나 |
보고 싶은 세상을 볼 수 있을까 |
最大幸福絶頂の前兆ならまだ |
사이다이 코오후쿠 젯초오노 젠초오나라 마다 |
최대 행복 절정의 전조라면 아직 |
その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい |
소노 『이츠캇』테 난데 이츠마데모 코나인다이 |
그 『언젠가』는 왜 언제까지고 오지 않는 걸까 |
マイナス要素はいっそ逆転発想でプラスへ |
마이나스 요오소와 잇소 갸쿠텐핫소오데 푸라스에 |
마이너스 요소는 차라리 역발상으로 플러스로 |
虚栄を張って期待したって無駄な気がしちゃうわ |
쿄에이오 핫테 키타이시탓테 무다나 키가 시차우와 |
욕심을 내며 기대해봤자 소용 없다는 생각이 들어 |