いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
去年の手帳も打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 테쵸오모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 수첩도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年のレシート打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 레시이토 우치야부리 스테타노니 |
작년의 영수증 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年の手帳も打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 테쵸오모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 수첩도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年のレシート打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 레시이토 우치야부리 스테타노니 |
작년의 영수증 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててないな |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이나 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
捨てたいのにな (I wanna naked… You wanna naked…) |
스테타이노니나 (아이 워너 네이키드… 유 워너 네이키드…) |
버리고 싶은데 (I wanna naked… You wanna naked…) |
なんでかな (I wanna naked… You wanna naked…) |
난데카나 (아이 워너 네이키드… 유 워너 네이키드…) |
어째서일까 (I wanna naked… You wanna naked…) |
捨てられない |
스테라레나이 |
버릴 수가 없어 |
手ごろな空き箱 |
테고로나 아키바코 |
딱 맞는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
でもいらない |
데모 이라나이 |
그래도 필요 없어 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |
去年のおやつも打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 오야츠모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 간식도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年の手紙も打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 테가미모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 편지도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年のおやつも打ち破り捨てたのに (I wanna naked…) |
쿄넨노 오야츠모 우치야부리 스테타노니 (아이 워너 네이키드…) |
작년의 간식도 완전히 찢어서 버렸는데 (I wanna naked…) |
今年の空き箱潰して捨ててない (You wanna naked… So let's get down) |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 (유 워너 네이키드… 소 렛츠 겟 다운) |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 (You wanna naked… So let's get down) |
去年の手紙も打ち破り捨てたのに (I wanna naked…) |
쿄넨노 테가미모 우치야부리 스테타노니 (아이 워너 네이키드…) |
작년의 편지도 완전히 찢어서 버렸는데 (I wanna naked…) |
今年の空き箱潰して捨ててない (You wanna naked…) |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 (유 워너 네이키드…) |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 (You wanna naked…) |
(去年のおやつも打ち破り捨てたのに) |
(쿄넨노 오야츠모 우치야부리 스테타노니) |
(작년의 간식도 완전히 찢어서 버렸는데) |
(今年の空き箱潰して捨ててない) |
(코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아) |
(去年の手紙も打ち破り捨てたのに) |
(쿄넨노 테가미모 우치야부리 스테타노니) |
(작년의 편지도 완전히 찢어서 버렸는데) |
(今年の空き箱潰して捨ててない) |
(코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아) |
去年の手帳も打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 테쵸오모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 수첩도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年のレシート打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 레시이토 우치야부리 스테타노니 |
작년의 영수증 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年のおやつもかなぐり捨てたのに |
쿄넨노 오야츠모 카나구리 스테타노니 |
작년의 간식도 내팽개쳐 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아 |
去年の手紙も打ち破り捨てたのに |
쿄넨노 테가미모 우치야부리 스테타노니 |
작년의 편지도 완전히 찢어서 버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててないな |
코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이나 |
올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않는 걸 |
(去年の手帳も打ち破り捨てたのに) (I wanna naked…) |
(쿄넨노 테쵸오모 우치야부리 스테타노니) (아이 워너 네이키드…) |
(작년의 수첩도 완전히 찢어서 버렸는데) (I wanna naked…) |
(今年の空き箱潰して捨ててない) (You wanna naked… So let's get down) |
(코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이) (유 워너 네이키드… 소 렛츠 겟 다운) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아) (You wanna naked… So let's get down) |
(去年のレシート打ち破り捨てたのに) (I wanna naked…) |
(쿄넨노 레시이토 우치야부리 스테타노니) (아이 워너 네이키드…) |
(작년의 영수증 완전히 찢어서 버렸는데) (I wanna naked…) |
(今年の空き箱潰して捨ててない) (You wanna naked…) |
(코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이) (유 워너 네이키드…) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아) (You wanna naked…) |
(去年のおやつもかなぐり捨てたのに) (I wanna naked…) |
(쿄넨노 오야츠모 카나구리 스테타노니) (아이 워너 네이키드…) |
(작년의 간식도 내팽개쳐 버렸는데) (I wanna naked…) |
捨てたのにな |
스테타노니나 |
버렸는데 |
今年の空き箱潰して捨ててない) (You wanna naked… So let's get down) |
(코토시노 아키바코 츠부시테 스테테나이) (유 워너 네이키드… 소 렛츠 겟 다운) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려 버리지 않아) (You wanna naked… So let's get down) |
(去年の手紙も打ち破り捨てたのに) (I wanna naked…) |
(쿄넨노 테가미모 우치야부리 스테타노니) (아이 워너 네이키드…) |
(작년의 편지도 완전히 찢어서 버렸는데) (I wanna naked…) |
なんでかな |
난데카나 |
어째서일까 |
(今年の空き箱潰して) (You wanna naked…) |
(코토시노 아키바코 츠부시테) (유 워너 네이키드…) |
(올해의 빈 상자 찌부러뜨려) (You wanna naked…) |
捨てられない |
스테라레나이 |
버릴 수가 없어 |
いらない空き箱 |
이라나이 아키바코 |
필요 없는 빈 상자 |
空き箱 |
아키바코 |
빈 상자 |
空き箱、特にいらない |
아키바코, 토쿠니 이라나이 |
빈 상자, 딱히 필요 없어 |