재연

정보

再演
출처 6S-YSbnlqws
작곡 RINGO
작사 RINGO
노래 오토마치 우나
GUMI

가사

今、再び舞台に上がれるなら
이마, 후타타비 부타이니 아가레루나라
지금, 다시 무대에 오를 수 있다면
きみはどんな歌歌う?
키미와 돈나 우타 우타우?
너는 어떤 노래를 부를 거야?
今、遺された役だけを頼りに
이마, 노코사레타 야쿠다케오 타요리니
지금, 남겨진 역할들만을 의지해
きみの未来を演じている
키미노 미라이오 엔지테이루
너의 미래를 연기하고 있어
今、再びこの世に産まれるなら
이마, 후타타비 코노 요니 우마레루나라
지금, 다시 이 세상에 태어난다면
きみはどんな踊り踊る?
키미와 돈나 오도리 오도루?
너는 어떤 춤을 출 거야?
今、遺された役だけを導に
이마, 노코사레타 야쿠다케오 시루베니
지금, 남겨진 역할들만을 길잡이로
きみの次代を演じている
키미노 지다이오 엔지테이루
너의 차대를 연기하고 있어
ねえ、劣等感ばかり抱えてきた
네에, 렛토오칸 바카리 카카에테키타
있잖아, 열등감만을 안아왔어
きみの脆い心の底を
키미노 모로이 코코로노 소코오
너의 여린 마음속을
ぼくがそっと抱きしめてあげる
보쿠가 솟토 다키시메테아게루
내가 살며시 안아줄게
今ならそれができるんだよ!
이마나라 소레가 데키룬다요!
지금이라면 그걸 할 수 있어!
きみの名前騙る否
키미노 나마에 나마에 카타루 이나
너의 이름을 사칭하긴 싫어
名前叫ぶ今
나마에 나마에 나마에 사케부 이마
이름을 외치는 지금
名前騙る否
나마에 나마에 나마에 카타루 이나
이름을 사칭하긴 싫어
名前叫ぶ千秋楽
나마에 나마에 사케부 센슈우라쿠
이름을 외치는 센슈락1
名前騙る否
나마에 나마에 나마에 카타루 이나
이름을 사칭하긴 싫어
名前叫ぶ今
나마에 나마에 나마에 사케부 이마
이름을 외치는 지금
名前騙る否 きみを
나마에 나마에 카타루 이나 키미오
이름을 사칭하긴 싫어 너를
ずっと今も呼んでるだろう?
즛토 이마모 욘데루다로오?
계속 지금도 부르고 있잖아?
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
演じるの 楽しいアンコール
엔지루노 타노시이 안코오루
연기하는 거야 즐거운 앙코르
生きられなかったその先を
이키라레나캇타 소노 사키오
살아갈 수 없었던 그 다음을
今回はぼくらが主役だから
콘카이와 보쿠라가 슈야쿠다카라
이번에는 우리들이 주역이니까
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
演じるの 演じていたいの
엔지루노 엔지테이타이노
연기하는 거야 연기하고 싶어
そのオシロイ、落としていいんだよ
소노 오시로이, 오토시테 이인다요
그 분2은, 떨어뜨려도 괜찮아
さあ、もう一度遊んでみようか
사아, 모오 이치도 아손데미요오카
자, 다시 한 번 놀아볼까
奇を衒った手遊びを今
키오 테랏타 테아소비오 이마
기이함을 뽐낸 심심풀이를 지금
散々混じり合った思い出
산잔 마지리앗타 오모이데
실컷 뒤섞여버린 추억
惨めな結末に幕を閉じたね
미지메나 케츠마츠니 마쿠오 토지타네
비참한 결말로 막을 내렸어
再び舞台に上がったなら
후타타비 부타이니 아갓타나라
다시 무대에 올랐다면
きみはどんな愛謳う
키미와 돈나 아이 우타우
너는 어떤 사랑을 구가할 거야
今、始まったばかりの物語に
이마, 하지맛타 바카리노 모노가타리니
지금, 막 시작한 이야기에
きみとぼくの命映そうか
키미토 보쿠노 이노치 우츠소오카
너와 나의 목숨을 비춰볼까
きみの名前騙る否
키미노 나마에 나마에 카타루 이나
너의 이름을 사칭하긴 싫어
名前叫ぶ今
나마에 나마에 나마에 사케부 이마
이름을 외치는 지금
名前騙る否
나마에 나마에 나마에 카타루 이나
이름을 사칭하긴 싫어
名前叫ぶ千秋楽
나마에 나마에 사케부 센슈우라쿠
이름을 외치는 센슈락
莉雁キ昴¥繧!
나마에 나마에 나마에 나마에
莉雁キ昴¥繧!3
莉雁キ昴¥繧!
나마에 나마에 나마에 나마에
莉雁キ昴¥繧!4
莉雁キ昴¥繧!
나마에 나마에 사케부 이마
莉雁キ昴¥繧!5
繝・き繧オ縺上s!
키미오 즛토 즛토 욘데루다로오?
繝・き繧オ縺上s!6
あなたの首を絞めた
아나타노 쿠비오 시메타
당신의 목을 졸랐어
あなたと触れ合った
아나타토 후레앗타
당신과 맞닿았어
きみを殺した
키미오 코로시타
너를 죽였어
きみを愛した (あなたを愛した)
키미오 아이시타 (아나타오 아이시타)
너를 사랑했어 (당신을 사랑했어)
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
演じるの 花火のバンケット
엔지루노 하나비노 반켓토
연기하는 거야 불꽃의 뱅큇7
みんなが繋がる世界線
민나가 츠나가루 세카이센
모두가 이어진 세계선
今回はぼくらも主役だから
콘카이와 보쿠라모 슈야쿠다카라
이번에는 우리들도 주역이니까
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
笑いたいの 笑っていたいの
와라이타이노 와랏테이타이노
웃고 싶어 웃으며 있고 싶어
体が代わっても
카라다가 카왓테모
몸이 바뀌어도
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
演じるの 最高のアンコール
엔지루노 사이코오노 안코오루
연기하는 거야 최고의 앙코르
脚本破り捨てたその先を
캬쿠혼 야부리스테타 소노 사키오
각본을 찢어버린 그 다음을
今度はきみと生きたいから
콘도와 키미토 이키타이카라
이번에는 너와 살고 싶으니까
生まれ変わって また 舞台に立って
우마레카왓테 마타 부타이니 탓테
다시 태어나 또 다시 무대에 올라
今なら素直に 笑えるんだ
이마나라 스나오니 와라에룬다
지금이라면 솔직하게 웃을 수 있어
ずっと君の 傍に居たいんだよ
즛토 키미노 소바니 이타인다요
계속 너의 곁에 있고 싶어
本当に君を、愛してるんだよ。
혼토오니 키미오, 아이시테룬다요.
정말로 너를, 사랑하고 있어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.