과학실의 앙코르

정보

理科室のアンコール
출처 sm36984575
작곡 마츠다이 우키.
작사 마츠다이 우키.
노래 하츠네 미쿠

가사

君の宇宙の隅に
키미노 우츄우노 스미니
너의 우주 한구석에
僕の宇宙の中心が
보쿠노 우츄우노 츄우신가
나의 우주 중심이
心臓までは数センチ
신조오마데와 스우센치
심장까지는 몇 센티
心まではどれくらい
코코로마데와 도레쿠라이
마음까지는 얼마나일까
SOSもメーデーも
에스오에스모 메에데에모
SOS도 메이데이도
お互い聞こていなくても
오타가이 키코테이나쿠테모
서로에게 들리지 않아도
咲かそう アルミの花火
사카소오 아루미노 하나비
피우자, 알루미늄 불꽃을
2人だけの実験を
후타리다케노 짓켄오
두 사람만의 실험을
居残りの理科室へと
이노코리노 리카시츠에토
나머지를 하러 과학실로
巻き戻されていく
마키모도사레테이쿠
되감겨지고 있어
他愛もない温度も呼吸も違うから
타아이모 나이 온도모 코큐우모 치가우카라
별 볼일 없는 온도도, 호흡도 다르니까
僕らの引力は消えない
보쿠라노 인료쿠와 키에나이
우리의 인력은 사라지지 않아
今更 悲しむ事などないよね
이마사라 카나시무 코토나도 나이요네
이제 와서 슬퍼할 필요는 없어
離れた分だけ近づける
하나레타 분다케 치카즈케루
떨어진 만큼 가까워질 수 있어
触れる熱は同じじゃないから
후레루 네츠와 오나지쟈 나이카라
닿는 열기는 같지 않으니까
感じるんでしょ
칸지루데쇼
느껴지잖아
僕の宇宙の隅に
보쿠노 우츄우노 스미니
나의 우주 한구석에
君の宇宙の中心が
키미노 우츄우노 츄우신가
너의 우주 중심이
お互い様と笑えば
오타가이사마토 와라에바
서로 똑같다며 웃으면
時々 泣いた帰り道
토키도키 나이타 카에리미치
가끔씩, 울었던 돌아가는 길
半径知って 直径を知った
한케이 싯테 쵸케이오 싯타
반경을 알고, 직경을 알았어
そんな速度で分かち合えたらいいな
손나 소쿠도데 와카치아에타라 이이나
그런 속도로 함께 나눴으면 좋겠어
日々も思いも記憶も
히비모 오모이모 키오쿠모
하루하루도, 생각도, 기억도
平行線に交点がないように
헤이코오센니 코오텐가 나이 요오니
평행선이 엇갈리지 않도록
永遠にこのままさ
에이엔니 코노 마마사
영원히, 지금 이대로
それでも僕らが隣にいたこと
소레데모 보쿠라가 토나리니 이타 코토
그래도 우리가 곁에 있었다는 걸
あの日の痛みが教えてる
아노 히노 이타미가 오시에테루
그 날의 아픔이 가르쳐줘
繊細で曖昧な毎日を繋いでいく
센사이데 아이마이나 마이니치오 츠나이데이쿠
섬세하고 애매한 매일을 이어가는
言葉や笑顔じゃ荷が重い
코토바야 에가오쟈 니가 오모이
말이나 미소로는 짐이 무거워
この気持ちをすべて伝える
코노 키모치오 스베테 츠타에루
이 마음을 모두 전할
術はないから
스베와 나이카라
방법은 없으니까
たまに晴れた日に雨が恋しくなる
타마니 하레타 히니 아메가 코이시쿠 나루
가끔 맑은 날에는 비가 그리워져
でも予報通りの雨じゃ可愛くないでしょ
데모 요호오도오리노 아메쟈 카와이쿠나이데쇼
하지만 일기예보대로 비가 오면 귀엽지 않잖아
僕らもきっと同じなんだろう
보쿠라모 킷토 오나지난다로오
우리도 분명 마찬가지겠지
×××回生まれ変わっても
큐센 큐햐쿠 큐쥬 큐만 큐센 큐햐쿠 큐쥬 큐카이 우마레카왓테모
×××번 다시 태어나더라도
雨を待つよ
아메오 마츠요
비를 기다릴게
他愛もない温度も呼吸も違うから
타아이모 나이 온도모 코큐우모 치가우카라
별 볼일 없는 온도도, 호흡도 다르니까
僕らの引力は消えない
보쿠라노 인료쿠와 키에나이
우리의 인력은 사라지지 않아
今さら悲しむ事などないよね
이마사라 카나시무 코토나도 나이요네
이제 와서 슬퍼할 필요는 없어
誰もが最初からひとりなら
다레모가 사이쇼카라 히토리나라
누구나 처음부터 혼자라면
アンコール、いつまでも
안코오루, 이츠마데모
앙코르, 언제까지나
青いままで傷つけ合おう
아오이마마데 키즈츠케아오오
푸른 그대로 서로를 상처 입히자
君の宇宙の隅に
키미노 우츄우노 스미니
너의 우주 한구석에
僕の宇宙の中心が
보쿠노 우츄우노 츄우신가
나의 우주 중심이
心臓までは数センチ
신조오마데와 스우센치
심장까지는 몇 센티
心まではどれくらい
코코로마데와 도레쿠라이
마음까지는 얼마나일까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.