만나고 싶어의 엔드
정보
アイタイノエンド | |
---|---|
출처 | sm20896734 |
작곡 | YM |
작사 | YM |
노래 | GUMI |
가사
ねえ ねえ 答えてよ |
네에 네에 코타에테요 |
있지, 있지, 대답해줘 |
あなたは私のドコがキライ? |
아나타와 와타시노 도코가 키라이? |
너는 내 어디가 싫어? |
だって 知りたいの |
닷테 시리타이노 |
그치만 알고 싶은걸 |
教えてくれなきゃ直せない |
오시에테쿠레나캬 나오세나이 |
알려주지 않으면 고칠 수가 없어 |
そんな 無愛想な顔で |
손나 부아이소나 카오데 |
그런 무뚝뚝한 얼굴로 |
そんな そっけなくても |
손나 솟케나쿠테모 |
그렇게 쌀쌀맞아도 |
私のこの心臓は 無様に高鳴ってしまうの |
와타시노 코노 신조오와 부자마니 타카낫테시마우노 |
내 이 심장은 꼴사납게 두근거리게 되는걸 |
分かれ道があれば |
와카레미치가 아레바 |
갈림길이 있다면 |
どちらか一方 とおりゃんせ |
도치라카 잇포오 토오랸세 |
둘 중에 한쪽만 지나갈 수 있어 |
後戻りできない 冷たくなる心 |
아토모도리 데키나이 츠메타쿠 나루 코코로 |
되돌릴 수 없이 차가워지는 마음 |
会いたいよ 会いたいよ |
아이타이요 아이타이요 |
만나고 싶어, 만나고 싶어 |
会いたいのに ねえ、何ででしょう? |
아이타이노니 네에, 난데데쇼오? |
만나고 싶은데, 있지, 어째서일까? |
心臓の音 共鳴しない |
신조오노 오토 쿄오메이시나이 |
심장 소리가 공명하지 않아 |
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう |
칸진노 손자이노 쇼오메이오 와스레탄데쇼오 |
중요한 존재증명을 잊어버린 거겠지 |
最低の 最低の未来 |
사이테이노 사이테이노 미라이 |
최악의 최악의 미래 |
愛 |
아이 |
사랑 |
嗚呼 どうか 願いが叶うなら |
아아 도오카 네가이가 카나우나라 |
아아 부디 소원이 이뤄진다면 |
夢 そうだ 夢であればいいの |
유메 소오다 유메데 아레바 이이노 |
꿈, 그래, 꿈으로 있으면 돼 |
だけど 戻れない |
다케도 모도레나이 |
하지만 돌이킬 수 없어 |
帰りたい過去へは戻れない |
카에리타이 카코에와 모도레나이 |
돌아가고 싶은 과거로는 돌이킬 수 없어 |
もう キミに逢えないよ |
모오 키미니 아에타이요 |
더는 너를 만날 수 없어 |
冷たくなってしまった心 |
츠메타쿠낫테시맛타 코코로 |
차가워져버린 마음 |
間違っていたのかな? |
마치갓테이타노카나? |
틀렸던 걸까? |
あなたは私のドコが好き? |
아나타와 와타시노 도코가 스키? |
너는 내 어디가 좋아? |
ハッピーエンドは 何処だ? |
핫피이 엔도와 도코다? |
해피 엔드는 어디야? |
アナタニアエナイエンド |
아나타니 아에나이 엔도 |
너를 만날 수 없는 엔드 |
会いたいよ 会いたいよ |
아이타이요 아이타이요 |
만나고 싶어, 만나고 싶어 |
会いたいのに ねえ、何ででしょう? |
아이타이노니 네에, 난데데쇼오? |
만나고 싶은데, 있지, 어째서일까? |
心臓の音 共鳴しない |
신조오노 오토 쿄오메이시나이 |
심장 소리가 공명하지 않아 |
肝心の存在の証明を忘れたんでしょう |
칸진노 손자이노 쇼오메이오 와스레탄데쇼오 |
중요한 존재증명을 잊어버린 거겠지 |
最低の未来 |
사이테이노 미라이 |
최악의 미래 |
愛してるよ 愛したいの |
아이시테루요 아이시타이노 |
사랑하고 있어, 사랑하고 싶어 |
愛したいのに ねえ、何ででしょう? |
아이시타이노니 네에, 난데데쇼오? |
사랑하고 싶은데, 있지, 어째서일까? |
心臓の音 共鳴しない |
신조오노 오토 쿄오메이시나이 |
심장 소리가 공명하지 않아 |
抗えない未来は要らない |
아라가에나이 미라이와 이라나이 |
저항할 수 없는 미래는 필요없어 |
冷たい心 崩れてゆく |
츠메타이 코코로 쿠즈레테유쿠 |
차가운 마음은 무너져가 |
ハッピーエンドを知りたいよ |
핫피이 엔도오 시리타이요 |
해피 엔드를 알고 싶어 |