엔드 롤

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm27999568
원제: エンドロール
작곡: 세나와타루
작사: 세나와타루
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

ほんとはね
혼토와네
사실은 말이야

メッセージも さほどあるわけでもないし
멧세에지모 사호도 아루 와케데모나이시
메시지라던가 딱히 가지고 있지 않고

ほんとはね
혼토와네
사실은 말이야

君のうた ただ聴いてみたいだけかも
키미노 우타 타다 키이테 미타이다케카모
너의 노래를 그냥 들어보고 싶은 걸지도

誰のためにうたうのか
다레노 타메니 우타우노카
누구 때문에 노래하는 걸까

何のためにうたうのか
난노 타메니 우타우노카
무엇 때문에 노래하는 걸까

正直言葉が浮かばないけれど
쇼오지키 코토바가 우카바나이케레도
솔직히 말이 나오지 않았지만

迷ってしまうな
마욧테시마우나
다 잊어버려라

隠れた僕を刺すような
카쿠레타 보쿠오 사스요오나
숨어 있는 나를 찌르는 듯한

君のうたに救われたんだ
키미노 우타니 스쿠와레탄다
너의 노래로 구원받은 거야

覚えているかな
오보에테이루카나
기억하고 있을까

初めて出会った時のこと
하지메테 데앗타 토키노 코토
처음 서로 만났던 때를

熱が冷めてしまう前に
네츠가 사메테시마우 마에니
열기가 식어버리기 전에

誰かが飽きてしまう前に
다레카가 아키테시마우 마에니
누군가가 질려버리기 전에

奏でてくれるかな
카나데테쿠레루카나
연주해 줄까

本当は嫌われてないかな・・・?
혼토오와 키라와레테나이카나…?
사실은 싫어하고 있지 않을까…?

君がいて 春の日も
키미가 이테 하루노 히모
네가 있어 봄날도

夏の日も 飽きなくて
나츠노 히모 아키나쿠테
여름날도 질리지 않고

秋の日も 冬の日も
아키노 히모 후유노 히모
가을날에도 겨울날에도

君のこと思い出してた
키미노 코토 오모이다시테타
너에 대한 것이 떠올랐어

くりかえし 線なぞって
쿠리카에시 센 나좃테
되풀이되는 선을 따라서

誰かにも褒められて
다레카니모 호메라레테
누군가에게 칭찬을 받고

若さだけ 消えてって
와카사다케 키에텟테
어리숙한 것은 사라지라며

また君を利用してた
마타 키미오 리요오시테타
다시 너를 이용한

僕のためにうたうのか
보쿠노 타메니 우타우노카
나 때문에 노래하는 걸까

君のためにうたうのか
키미노 타메니 우타우노카
너 때문에 노래하는 걸까

正直な言葉は浮かばないけれど
쇼오지키나 코토바와 우카바나이케레도
솔직한 말은 나오지 않았지만

悩んでしまうな
나얀데시마우나
고민해 버려라

心躍らされるような
코코로오도라사레루요오나
마음이 뛰게 되는 듯한

君のうたに救われたんだ
키미노 우타니 스쿠와레탄다
너의 노래로 구원받은 거야

覚えているかな
오보에테이루카나
기억하고 있을까

初めて出会った時のこと
하지메테 데앗타 토키노 코토
처음 서로 만났던 때를

熱が冷めてしまう前に
네츠가 사메테시마우 마에니
열기가 식어버리기 전에

誰かが飽きてしまう前に
다레카가 아키테시마우 마에니
누군가가 질려버리기 전에

奏でてくれるかな
카나데테쿠레루카나
연주해 줄까

いつまでも届けてくれるかな
이츠마데모 토도케테쿠레루카나
언제까지나 함께 있어줄까

大人になっても 君が泣いても
오토나니 낫테모 키미가 나이테모
어른이 되어 봐도 네가 울어도

いつまでも忘れはしないから
이츠마데모 와스레와 시나이카라
언제까지나 잊지 않을 테니까

隠れた僕を刺すような
카쿠레타 보쿠오 사스요오나
숨어 있는 나를 찌르는 듯한

君のうたに救われたんだ
키미노 우타니 스쿠와레탄다
너의 노래로 구원받은 거야

覚えているかな
오보에테이루카나
기억하고 있을까

初めて出会った時のこと
하지메테 데앗타 토키노 코토
처음 서로 만났던 때를

熱が冷めてしまう前に
네츠가 사메테시마우 마에니
열기가 식어버리기 전에

誰かが飽きてしまう前に
다레카가 아키테시마우 마에니
누군가가 질려버리기 전에

奏でてくれるかな
카나데테쿠레루카나
연주해 줄까

これからも届けてくれるかな
코레카라모 토도케테쿠레루카나
앞으로도 쭉 함께 있어줄까

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License