엔드 롤/세나 와타루
정보
| エンドロール | |
|---|---|
| 출처 | 2ry8b-bIA8k |
| 작곡 | 세나 와타루 |
| 작사 | 세나 와타루 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ほんとはね |
| 혼토와네 |
| 사실은 말이야 |
| メッセージも さほどあるわけでもないし |
| 멧세에지모 사호도 아루 와케데모나이시 |
| 메시지라던가 딱히 가지고 있지 않고 |
| ほんとはね |
| 혼토와네 |
| 사실은 말이야 |
| 君のうた ただ聴いてみたいだけかも |
| 키미노 우타 타다 키이테 미타이다케카모 |
| 너의 노래를 그냥 들어보고 싶은 걸지도 |
| 誰のためにうたうのか |
| 다레노 타메니 우타우노카 |
| 누구를 위해 노래하는 걸까 |
| 何のためにうたうのか |
| 난노 타메니 우타우노카 |
| 무엇을 위해 노래하는 걸까 |
| 正直言葉が浮かばないけれど |
| 쇼오지키 코토바가 우카바나이케레도 |
| 솔직히 말이 떠오르지 않지만 |
| 迷ってしまうな |
| 마욧테시마우나 |
| 헤매게 되어버려 |
| 隠れた僕を刺すような |
| 카쿠레타 보쿠오 사스요오나 |
| 숨어 있는 나를 찌르는 듯한 |
| 君のうたに救われたんだ |
| 키미노 우타니 스쿠와레탄다 |
| 너의 노래로 구원받은 거야 |
| 覚えているかな |
| 오보에테이루카나 |
| 기억하고 있을까 |
| 初めて出会った時のこと |
| 하지메테 데앗타 토키노 코토 |
| 처음 서로 만났던 때를 |
| 熱が冷めてしまう前に |
| 네츠가 사메테시마우 마에니 |
| 열기가 식어버리기 전에 |
| 誰かが飽きてしまう前に |
| 다레카가 아키테시마우 마에니 |
| 누군가가 질려버리기 전에 |
| 奏でてくれるかな |
| 카나데테쿠레루카나 |
| 연주해 주려나 |
| 本当は嫌われてないかな・・・? |
| 혼토오와 키라와레테나이카나…? |
| 사실은 싫어하고 있지 않을까…? |
| 君がいて 春の日も |
| 키미가 이테 하루노 히모 |
| 네가 있어서 봄날도 |
| 夏の日も 飽きなくて |
| 나츠노 히모 아키나쿠테 |
| 여름날도 질리지 않고 |
| 秋の日も 冬の日も |
| 아키노 히모 후유노 히모 |
| 가을날에도 겨울날에도 |
| 君のこと思い出してた |
| 키미노 코토 오모이다시테타 |
| 너에 대한 것이 떠올랐어 |
| くりかえし 線なぞって |
| 쿠리카에시 센 나좃테 |
| 되풀이되는 선을 따라서 |
| 誰かにも褒められて |
| 다레카니모 호메라레테 |
| 누군가에게 칭찬을 받고 |
| 若さだけ 消えてって |
| 와카사다케 키에텟테 |
| 어리숙한 것은 사라지라며 |
| また君を利用してた |
| 마타 키미오 리요오시테타 |
| 다시 너를 이용해왔어 |
| 僕のためにうたうのか |
| 보쿠노 타메니 우타우노카 |
| 나를 위해서 노래하는 걸까 |
| 君のためにうたうのか |
| 키미노 타메니 우타우노카 |
| 너를 위해서 노래하는 걸까 |
| 正直な言葉は浮かばないけれど |
| 쇼오지키나 코토바와 우카바나이케레도 |
| 솔직한 말은 떠오르지 않았지만 |
| 悩んでしまうな |
| 나얀데시마우나 |
| 고민하게 되어버려 |
| 心躍らされるような |
| 코코로 오도라사레루 요오나 |
| 마음을 설레게 하는 듯한 |
| 君のうたに救われたんだ |
| 키미노 우타니 스쿠와레탄다 |
| 너의 노래로 구원받은 거야 |
| 覚えているかな |
| 오보에테이루카나 |
| 기억하고 있을까 |
| 初めて出会った時のこと |
| 하지메테 데앗타 토키노 코토 |
| 처음 서로 만났던 때를 |
| 熱が冷めてしまう前に |
| 네츠가 사메테시마우 마에니 |
| 열기가 식어버리기 전에 |
| 誰かが飽きてしまう前に |
| 다레카가 아키테시마우 마에니 |
| 누군가가 질려버리기 전에 |
| 奏でてくれるかな |
| 카나데테쿠레루카나 |
| 연주해 주려나 |
| いつまでも届けてくれるかな |
| 이츠마데모 토도케테쿠레루카나 |
| 언제까지나 함께 있어줄까 |
| 大人になっても 君が泣いても |
| 오토나니 낫테모 키미가 나이테모 |
| 어른이 되어 봐도 네가 울어도 |
| いつまでも忘れはしないから |
| 이츠마데모 와스레와 시나이카라 |
| 언제까지나 잊지 않을 테니까 |
| 隠れた僕を刺すような |
| 카쿠레타 보쿠오 사스요오나 |
| 숨어 있는 나를 찌르는 듯한 |
| 君のうたに救われたんだ |
| 키미노 우타니 스쿠와레탄다 |
| 너의 노래로 구원받은 거야 |
| 覚えているかな |
| 오보에테이루카나 |
| 기억하고 있을까 |
| 初めて出会った時のこと |
| 하지메테 데앗타 토키노 코토 |
| 처음 서로 만났던 때를 |
| 熱が冷めてしまう前に |
| 네츠가 사메테시마우 마에니 |
| 열기가 식어버리기 전에 |
| 誰かが飽きてしまう前に |
| 다레카가 아키테시마우 마에니 |
| 누군가가 질려버리기 전에 |
| 奏でてくれるかな |
| 카나데테쿠레루카나 |
| 연주해 주려나 |
| これからも届けてくれるかな |
| 코레카라모 토도케테쿠레루카나 |
| 앞으로도 쭉 함께 있어줄까 |
댓글
새 댓글 추가




