end tree

정보

end tree
출처 sm21308036
작곡 164
작사 164
노래 GUMI

가사

繋いだ手が離れたら
츠나이다 테가 하나레타라
연결되어 있던 손이 떨어진다면
また一人になるのでしょうか
마타 히토리니 나루노데쇼오카
다시 혼자가 되는 걸까
君を指でなぞっても
키미오 유비데 나좃테모
너를 손가락으로 좇아보아도
温もりはもう残って無いのでしょうか
누쿠모리와 모오 노콧테 나이노데쇼오카
온기는 더 이상 남아있지 않은 걸까
君が綴った言葉が
키미가 츠즛타 코토바가
네가 썼던 단어가
差し込んだ陽に照らされて
사시콘다 히니 테라사레테
찔러와 겉으로 드러나져서
返す宛ても無いまま
카에스 아테모 나이마마
돌아올 곳도 없는 채로
僕は手に取ってそっと目を運んだ
보쿠와 테니 톳테 솟토 메오 하콘다
나는 손에 들고서 살짝 눈을 돌렸어
まだ溢れているんだ
마다 아후레테이룬다
아직 흘러넘치고 있어
涙が、後悔が、僕を呼ぶ声が
나미다가, 코오카이가, 보쿠오 요부 코에가
눈물이, 후회가, 나를 부르는 목소리가
朝焼け色に染まった二人の姿が
아사야케이로니 소맛타 후타리노 스가타가
아침노을의 색으로 물든 두 사람의 모습이
このままどうか変わらぬように
코노마마 도오카 카와라누요오니
이대로 어떻게든 변하지 않도록
今はこの歌が君まで届くなら
이마와 코노 우타가 키미마데 토도쿠나라
지금 이 노래가 너에게 전해진다면
魔法よ解けないでいて
마호오요 토케나이데이테
마법아 풀리지 말고 있어줘
ねえ、話をしようか
네에, 하나시오 시요오카
저기, 이야기를 해볼까
僕らの未来の行く先のどこかへ
보쿠라노 미라이노 유쿠사키노 도코카에
우리들의 미래의 행선지의 어딘가로
答えて 今ここで声を聞かせて
코타에테 이마 코코데 코에오 키카세테
답해줘 지금 여기서 목소리를 들려주었어
痛みを堪えて歩く自信など無いんだ
이타미오 코라에테 아루쿠 지신나도 나인다
아픔을 참으며 걸어가는 자신 같은 건 없어
けど、もう行きたいんだね
케도, 모오이키타인다네
하지만, 이제는 가고 싶어
気付かなくてごめんね
키즈카나쿠테 고멘네
눈치 채지 못해서 미안해
ただあと少し傍に居させて
타다 아토 스코시 소바니 이사세테
그저 조금 뒤에서 곁에 있어줄게
今はこの歌が君まで届くなら
이마와 코노 우타가 키미마데 토도쿠나라
지금 이 노래가 너에게 전해진다면
ちゃんと聞いて
챤토 키이테
잘 들어줄래
朝焼け色に染まった二人の姿が
아사야케이로니 소맛타 후타리노 스가타가
아침노을의 색으로 물든 두 사람의 모습이
このままどうか変わらぬように
코노마마 도오카 카와라누요오니
이대로 어떻게든 변하지 않도록
一番綺麗な思い出になるように
이치반 키레에나 오모이데니 나루요오니
제일로 아름다운 추억이 될 수 있도록
安らかにおやすみ
야스라카니 오야스미
편안하게 잠들었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.