끝없는 메아리

정보

底無しのコダマ
출처 sR-qR6xoO2I
작곡 하뉴 마이고
작사 하뉴 마이고
노래 하츠네 미쿠

가사

「ただいま」と「おかえり」が
「타다이마」토 「오카에리」가
「다녀왔습니다」와 「어서와」가
コダマした街があった
코다마시타 마치가 앗타
메아리치던 거리가 있었어
あの人もあの場所も
아노 히토모 아노 바쇼모
그 사람도 그 장소도
何処かに雲隠れ
도코카니 쿠모가쿠레
어딘가로 자취를 감췄어
明日を探す大人たち
아시타오 사가스 오토나타치
내일을 찾는 어른들
夢追い生きる子供たち
유메 오이 이키루 코도모타치
꿈을 쫓으며 살아가는 아이들
一人にしてよ男の子
히토리니 시테요 오토코노코
혼자 있게 해줘 소년
一人は嫌よ女の子
히토리와 키라이요 온나노코
혼자는 싫어 소녀
映画の続きはどうしよう
에이가노 츠즈키와 도오시요오
영화의 뒷 이야기는 어떻게 할까
ぽつりぽつり摘むパンの味
포츠리포츠리 츠무 판노 아지
큼직큼직하게 뜯었던 빵의 맛
部屋の隅で揺れる境界線
헤야노 스미데 유레루 쿄오카이센
방구석에서 흔들리는 경계선
飛び込む闇の中
토비코무 야미노 나카
날아드는 어둠 속에
貴方の名前を呼んで
아나타노 나마에오 욘데
당신의 이름을 부르며
夜の帳へ沈む私
요루노 토바리에 시즈무 와타시
밤의 장막에 가라앉는 나
声はコダマになっていったんだ
코에와 코다마니 낫테잇탄다
목소리는 메아리가 되어갔어
近づけば消えた
치카즈케바 키에타
가까이 가면 사라졌어
深い深い夜に灯をともしましょう
후카이 후카이 요루니 아카리오 토모시마쇼오
깊고 깊은 밤에 불을 밝혀보자
暗い道の果てで会えたら嬉しいな
쿠라이 미치노 하테데 아에타라 우레시이나
어두운 길 끝에서 만날 수 있으면 좋겠어
壊れかけの世界に迷い込んで見えた
코와레카케노 세카이니 마요이콘데 미에타
부서져가는 세계를 헤매며 보였던
貴方と私のかげぼうし
아나타토 와타시노 카게보오시
당신과 나의 그림자
世界のみなさんあれからどうでした
세카이노 미나산 아레카라 도오데시타
세계의 여러분, 그 이후로 어떠셨나요
お元気ですか
오겐키데스카
건강하신가요
最後の言葉を今でも覚えてる
사이고노 코토바오 이마데모 오보에테루
마지막 말을 지금도 기억하고 있어
「また会えるよ」
「마타 아에루요」
「다시 만날 수 있어」
世界のみなさん答えはどうですか
세카이노 미나산 코타에와 도오데스카
세계의 여러분, 대답은 어떠신가요
探してますか
사가시테마스카
찾고 계신가요
笑えてますか
와라에테마스카
웃으실 수 있나요
私に名前をつけて
와타시니 나마에오 츠케테
나에게 이름을 붙이고
夜の帳へ消えた貴方
요루노 토바리에 키에타 아나타
밤의 장막으로 사라진 당신
声はコダマになっていったんだ
코에와 코다마니 낫테잇탄다
목소리는 메아리가 되어갔어
遠すぎて霞んだ
토오스기테 카슨다
너무 멀어 희미했어
エンドロールを観よう
엔도로오루오 미요오
엔드롤을 보자
貴方と旅に出よう
아나타토 타비니 데요오
당신과 여행을 떠날게
可哀想な人には
카와이소오나 히토니와
불쌍한 사람에게는
やさしくしてあげよう
야사시쿠 시테아게요오
상냥하게 대해주자
壊れかけの世界で友達を探そう
코와레카케노 세카이데 토모다치오 사가소오
부서져가는 세계에서 친구를 찾자
もしも帰れたら
모시모 카에레타라
만약 돌아갈 수 있다면
底無しの街を捨てて
소코나시노 마치오 스테테
끝없는 거리를 버리고서
夜の帳で気づく私
요루노 토바리데 키즈쿠 와타시
밤의 장막에서 깨닫는 나
今はもうどうでもいいけど
이마와 모오 도오데모 이이케도
지금은 이제 어찌되든 상관 없지만
少し馬鹿に生きよう
스코시 바카니 이키요오
조금 멍청하게 살아가자
怪我には気をつけよう
케가니와 키오 츠케요오
부상에는 조심하자
夢を見れば迷子 満たされれば最後
유메오 미레바 마이고 미타사레레바 사이고
꿈을 꾸면 미아, 채워지면 마지막
終わりかけの未来 鏡を見てみたい
오와리카케노 미라이 카가미오 미테미타이
끝나가는 미래, 거울을 보고 싶어
無垢な眼で 無垢な眼で
무쿠나 메데 무쿠나 메데
순진한 눈으로, 순진한 눈으로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.