유구휴가

정보

悠久休暇
출처 JLa8FvQf_RA
작곡 halyosy
작사 halyosy
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
카가미네 렌
메구리네 루카
KAITO
MEIKO

가사

一日百時間くらいありゃ良いのにな
이치니치 햐쿠지칸쿠라이 아랴 이이노니나
하루에 100시간 정도 있으면 좋을 텐데
やり残した事たくさんでカバンが満杯
야리노코시타 코토 타쿠산데 카반가 만파이
남겨뒀던 일이 많아서 가방이 꽉 찼어
キミを解りたい
키미오 와카리타이
너를 알고 싶어
きみを忘れたい
키미오 와스레타이
너를 잊고 싶어
君を守りたい
키미오 마모리타이
너를 지키고 싶어
それぞれの願い
소레조레노 네가이
각자의 소원
(海の家 山の家 故郷の家)
(우미노 이에 야마노 이에 코쿄오노 이에)
(바다의 집, 산의 집, 고향의 집)
(世界回遊 悠久休暇)
(세카이 카이유우 유우큐우큐우카)
(세계회유 유구휴가)
お天道様を飲み干して
오텐토사마오 노미호시테
해님을 전부 삼켜버리고
いっせーのせ!で潜る思い出
잇세노세! 데 모구루 오모이데
하나 둘 셋!에 잠수하는 추억
誰一人欠けず川を遡れ
다레히토리 카케즈 카와오 사카노보레
누구 하나 빠짐없이 강을 거슬러올라
弾む息継ぎ仲間の声
하즈무 이키츠기 나카마노 코에
신나는 휴식, 동료의 목소리
〈どう終わるか〉じゃない
〈도오 오와루카〉 자나이
〈어떻게 끝날까〉가 아니야
この水流〈どう泳いだか〉だ
코노 스이류우 〈도오 오요이다카〉다
이 물줄기를 〈어떻게 헤엄쳤을까〉야
大丈夫どんな結末だって
다이조오부 돈나 케츠마츠닷테
괜찮아, 어떤 결말이든지
きっと全て夏が覚えてる
킷토 스베테 나츠가 오보에테루
분명 모두 여름을 기억하고 있어
あんなに早く大人に成りたかったのに
안나니 하야쿠 오토나니 나리타캇타노니
그렇게나 빨리 어른이 되고 싶었는데
そうだろ? どうだろ… こうだろ!
소오다로? 도오다로… 코오다로!
그렇지? 어떠려나… 이렇잖아!
わっかんないやー!
왓칸나이야아!
모르겠어ー!
永遠なんかないさ
에이엔난카 나이사
영원 같은 건 없어
夏休みだって数週間キラメキ幕引く物語
나츠야스미닷테 스우슈우칸 키라메키 마쿠 히쿠 모노가타리
여름방학도 몇 주 간의 반짝임, 막을 내리는 이야기
まだなんくるないさ
마다 난쿠루나이사
아직 어떻게든 될 거야
油蝉だって三年待ち焦がれて飛び出したお祭り
아부라제미닷테 산넨 마치코가레테 토비다시타 오마츠리
유지매미도 3년을 애타게 기다려 뛰쳐나온 축제
涼風にとけて夏に木霊した
스즈카제니 토케테 나츠니 코다마시타
산들바람에 녹아 여름에 메아리쳤던
ボク/ぼく/僕らのラストサマーバケーション
보쿠라노 라스토 사마아 바케에숀
저희/나/우리들의 라스트 서머 바케이션
(ユアユアユアユ)
(유아유아유아유)
(유아유아유아유)
(海の家 山の家 故郷の家)
(우미노 이에 야마노 이에 코쿄오노 이에)
(바다의 집, 산의 집, 고향의 집)
(世界回遊 悠久休暇)
(세카이 카이유우 유우큐우큐우카)
(세계회유 유구휴가)
僕が好きな君が好きな
보쿠가 스키나 키미가 스키나
내가 좋아하는, 네가 좋아하는
奴は誰が好きなんだい多角関係
야츠와 다레가 스키난다이 타카쿠칸케이
그 녀석은 누굴 좋아할까, 다각관계
あれあれ?何度転生したって
아레아레? 난도 텐세이시탓테
어라 어라? 몇 번을 전생하더라도
待って?なんで?我々惹かれ合うね
맛테? 난데? 와레와레 히카레 아우네
잠깐? 왜? 우리는 서로 이끌리는걸
海まで遠い僕らの棲家も
우미마데 토오이 보쿠라노 스미카모
바다에서 먼 우리들의 보금자리도
また時が巡れば思い出すよ
마타 토키가 메구레바 오모이다스요
다시 시간이 지나면 떠올라
あの蒼と碧の境界線を
아노 아오토 아오노 쿄오카이센오
저 푸름과 푸름의 경계선을
砂礫から覗いた白い雲を
사레키카라 노조이타 시로이 쿠모오
모래와 자갈 사이로 엿봤던 하얀 구름을
来年も再来年も笑って泣いてみたいな
라이넨모 사라이넨모 와랏테 나이테미타이나
내년도 내후년도 웃으며 울어보고 싶어
オマエも? あんたも… 君も!
오마에모? 안타모… 키미모!
너도? 당신도… 너도!
だいすきだー!
다이스키다아!
사랑해!
永遠なんかないさ
에이엔난카 나이사
영원 같은 건 없어
花火玉だって数秒間トキメキ命燃やす向日葵
하나비다마닷테 스우뵤오칸 토키메키 이노치 모야스 히마와리
불꽃놀이 폭죽도 몇 초간의 두근거림, 생명을 태우는 해바라기
まだなんくるないさ
마다 난쿠루나이사
아직 어떻게든 될 거야
学生服だって三年共に育ち押入れの片隅
가쿠세이후쿠닷테 산넨 토모니 소다치 오시이레노 카타스미
교복도 삼년 동안 같이 자라나 벽장 한 구석
共に今この川を下ろう
토모니 이마 코노 카와오 쿠다로오
함께 지금 이 강을 내려가자
本当はみんな気づかないフリしてた
혼토오와 민나 키즈카나이 후리시테타
사실은 모두 모르는 척해왔어
この夏にはもう二度と戻れないって事を
코노 나츠니와 모오 니도토 모도레나잇테 코토오
이 여름으로는 두 번 다시 돌아갈 수 없다는 걸
一日百時間くらいありゃ良いのにな
이치니치 햐쿠지칸쿠라이 아랴 이이노니나
하루에 100시간 정도 있으면 좋을 텐데
やり直した事たくさんでカバンが満杯
야리나오시타 코토 타쿠산데 카반가 만파이
다시 시작했던 일이 많아서 가방이 꽉 찼어
キミを泣かせない
키미오 나카세나이
너를 울게 하지 않아
きみを忘れない
키미오 와스레나이
너를 잊지 않아
君を離さない
키미오 하나사나이
너를 놓치지 않아
それぞれの誓い
소레조레노 치카이
각자의 맹세
沈む陽と共に水平線に隠した
시즈무 히토 토모니 스이헤이센니 카쿠시타
저무는 해와 함께 수평선에 감췄던
ボク/ぼく/僕らのラストサマーバケーション
보쿠라노 라스토 사마아 바케에숀
저희/나/우리들의 라스트 서머 바케이션
永遠なんかないさ
에이엔난카 나이사
영원 같은 건 없어
夏休みだって数週間キラメキ幕引く物語
나츠야스미닷테 스우슈우칸 키라메키 마쿠 히쿠 모노가타리
여름방학도 몇 주 간의 반짝임, 막을 내리는 이야기
まだなんくるないさ
마다 난쿠루나이사
아직 어떻게든 될 거야
油蝉だって三年待ち焦がれて飛び出したお祭り
아부라제미닷테 산넨 마치코가레테 토비다시타 오마츠리
유지매미도 3년을 애타게 기다려 뛰쳐나온 축제
永遠なんかないさ (永遠なんかないさ)
에이엔난카 나이사 (에이엔난카 나이사)
영원 같은 건 없어 (영원 같은 건 없어)
まだなんくるないさ (まだなんくるないさ)
마다 난쿠루나이사 (마다 난쿠루나이사)
아직 어떻게든 될 거야 (아직 어떻게든 될 거야)
涼風にとけて夏に木霊した
스즈카제니 토케테 나츠니 코다마시타
산들바람에 녹아 여름에 메아리쳤던
ボク/ぼく/僕らのラストサマーバケーション
보쿠라노 라스토 사마아 바케에숀
저희/나/우리들의 라스트 서머 바케이션
(ユアユアユアユ)
(유아유아유아유)
(유아유아유아유)
(海の家) 笑えてるかー!?
(우미노 이에) 와라에테루카아!?
(바다의 집) 웃고 있어ー!?
(山の家) 大きくなれたかー!?
(야마노 이에) 오오키쿠나레타카아!?
(산의 집) 성장할 수 있었어ー!?
(故郷の家) 好きになれたかー!?
(코쿄오노 이에) 스키니 나레타카아!?
(고향의 집) 좋아할 수 있었어ー!?
(世界回遊 悠久休暇)
(세카이 카이유우 유우큐우큐우카)
(세계회유 유구휴가)
(海の家) その夏は一度きりだ!
(우미노 이에) 소노 나츠와 이치도키리다!
(바다의 집) 이 여름은 한 번 뿐이야!
(山の家) 人生で一度きりだ!
(야마노 이에) 진세이데 이치도키리다!
(산의 집) 인생에서 한 번 뿐이야!
(故郷の家) だから生きろ!
(코쿄오노 이에) 다카라 이키로!
(고향의 집) 그러니까 살아가!
(世界回遊 悠久休暇)
(세카이 카이유우 유우큐우큐우카)
(세계회유 유구휴가)
ボク/ぼく/僕らのラストサマーバケーション
보쿠라노 라스토 사마아 바케에숀
저희/나/우리들의 라스트 서머 바케이션
(ユアユアユアユ)
(유아유아유아유)
(유아유아유아유)

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.