염세 록

정보

厭世ロック
출처 sm35391231
작사&작곡&영상 aru
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
일러스트 시토오

가사

あー、嫌んなっちゃうな
아아, 이얀낫챠우나
아아, 싫어지는걸
右も左も虚ろな目で笑ってる
미기모 히다리모 우츠로나 메데 와랏테루
여기도 저기도 텅 빈 눈으로 웃고 있어
今日の食卓には仕事テスト世間体のフルコース
쿄오노 쇼쿠타쿠니와 시고토 테스토 세켄타이노 후루코오스
오늘 식탁 위에는 일, 테스트, 사회적 체면의 풀코스
あー、馬鹿馬鹿しいや
아아, 바카바카시이야
아아, 바보 같아
見れば愛だの恋だの悪徳宗教
미레바 아이다노 코이다노 아쿠토쿠슈우쿄오
보면 사랑이다 뭐다 하는 악덕종교
そんなもん縋ったって 明日の飯も食えないぜ
손나 몬 스갓탓테 아스노 메시모 쿠에나이제
그런 거에 의지해봤자 내일 밥도 먹을 수 없어
どこかの総理が 浮気しただとか
도코카노 소오리가 우와키시타다토카
어딘가의 총리가 바람을 피웠다던가
あの子とあいつがデキてるんだとか
아노 코토 아이츠가 데키테룬다토카
저 아이와 저 녀석이 사귀고 있다던가
お楽しそうですわね (笑)
오타노시소오데스와네
즐거워 보이네 (웃음)
さあ
사아
アンドゥトロワ 踊れば
안두토로와 오도레바
앙 드 뜨와 춤추면
今日も明日の不安も嘘になるの
쿄오모 아스노 후안모 우소니 나루노
오늘도 내일의 불안도 거짓말이 돼
「いっそ生まれてこなけりゃ」
「잇소 우마레테코나케랴」
「차라리 태어나지 않았다면」
泣いてんなら手を引くぜ
나이텐나라 테오 히쿠제
울고 있을 거라면 손을 뗄 거야
ワン・ツー
완・츠으
원・투
馬鹿になって歌えば
바카니 낫테 우타에바
바보가 되어 노래하면
邪魔なあいつもそいつも全部をさ 忘れられるの
쟈마나 아이츠모 소이츠모 젠부오사 와스레라레루노
방해되는 이 녀석도 저 녀석도 모두 다 잊어버릴 수 있어
僕ら生まれてきたのは お前のためじゃない
보쿠라 우마레테키타노와 오마에노 타메쟈 나이
우리가 태어난 건 너를 위해서가 아니야
Fxxkin' world, I love you!
퍼킹 월드, 아이 러브 유!
Fxxkin' world, I love you!
あー、嫌んなっちゃうな
아아, 이얀낫챠우나
아아, 싫어지는걸
どこもかしこも似たよな骸で渋滞
도코모 카시코모 니타요나 무쿠로데 쥬우타이
여기도 저기도 비슷한 시체로 정체 중
そんな真似事で あなたは一体誰です
손나 마네고토데 아나타와 잇타이 다레데스
그렇게 따라하는 당신은 대체 누구신가요
見せかけの生
미세카케노 세이
겉치레 뿐인 삶
さあ
사아
アイウォンチューを唄えば
아이원츄우오 우타에바
아이원츄를 노래하면
君の欲しいものはどこにあるの
키미노 호시이 모노와 도코니 아루노
네가 원하는 사랑은 어디에 있는 거야
「きっといつか分かるかな」
「킷토 이츠카 와카루카나」
「분명 언젠가는 알게 되려나」
問いかけは嘘真
토이카케와 우소마코토
질문은 거짓과 진실
だんだん
단단
점점
アイキャンドゥーが増えても
아이캰두우가 후에테모
아이 캔 두가 늘어나도
心はどうにもこうにもさ 満たされないの
코코로와 도오니모 코오니모사 미타사레나이노
마음은 이렇게도 저렇게도 채워지지 않아
「何のために生まれたの」
「난노 타메니 우마레타노」
「뭘 위해서 태어난 거야」
言葉を濁す意味が分かんねえんだ
코토바오 니고스 이미가 와칸네엔다
말을 흐리는 의미를 모르겠어
ねえ
네에
있지
ちょっとひとつ聞かせてよ
춋토 히토츠 키카세테요
잠깐 한 마디만 말해줘
愛も金もドラッグも全部あるけど
아이모 카네모 도랏구모 젠부 아루케도
사랑도 돈도 약도 전부 있지만
こんな時代に生まれて 何を望めばいいの
콘나 지다이니 우마레테 나니오 노조메바 이이노
이런 시대에 태어나 뭘 원해야 하는 거야
きっと答えなんて見つからなくても
킷토 코타에난테 미츠카라나쿠테모
분명 정답은 찾을 수 없다고 해도
今日も明日も地球は転がるのに
쿄오모 아스모 치큐우와 코로가루노니
오늘도 내일도 지구는 돌아가고 있는데
夢を見れない僕らは 今 命を拒んだ
유메오 미레나이 보쿠라와 이마 이노치오 코반다
꿈꾸지 못하는 우리들은 지금 생명을 거부했어
らったら
랏타라
랏타라
ワンツーさんで踊れば
완츠우산데 오도레바
원 투 셋에 춤추면
今日も明日も全部嘘になるの
쿄오모 아스모 젠부 우소니 나루노
오늘도 내일도 전부 거짓말이 돼
「いっそ生まれてこなけりゃ」
「잇소 우마레테코나케랴」
「차라리 태어나지 않았다면」
泣いてんなら手を引くぜ
나이텐나라 테오 히쿠제
울고 있을 거라면 손을 뗄 거야
いっそ迷うことなんてないから
잇소 마요우 코토난테 나이카라
차라리 망설일 일은 없을 테니까
このちゃちな温度の全部をさ 忘れ去ろうか
코노 챠치나 온도노 젠부오사 와스레사로오카
이 빈약한 온도의 모든 걸 잊어버릴까
何も文句はないだろう
나니모 몬쿠와 나이다로오
아무런 불만도 없겠지
ここらで終わり Goodbye world, I loved you!
코코라데 오와리 굿바이 월드, 아이 러브드 유!
여기서 끝 Goodbye world, I loved you!
止めないでよ こんな時代は飽き飽きだ
토메나이데요 콘나 지다이와 아키아키다
멈추지 말아줘 이런 시대는 이젠 질렸어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.