엔비자카의 재봉사

정보

円尾坂の仕立屋
출처 sm9032932
작곡 mothy
작사 mothy
노래 메구리네 루카

가사

円尾坂の片隅にある 仕立屋の若き女主人
엔비자카노 카타스미니 아루 시타테야노 와카키 온나슈진
엔비자카의 구석에 있는 재봉소의 젊은 여주인
気立てのよさと確かな腕で 近所でも評判の娘
키다테노 요사토 타시카나 우데데 킨조데모 효오반노 무스메
좋은 마음씨와 확실한 솜씨로 근방에서도 평판이 좋은 아가씨
そんな彼女の悩みごとは 愛するあの人の浮気症
손나 카노죠노 나야미고토와 아이스루 아노 히토노 우와키쇼오
그런 그녀의 고민거리는 사랑하는 그 사람의 바람기
「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」
「와타시토 유우모노가 아리나가라 이에니 카엣테 키야시나이」
「나란 사람이 있는데도 집에 돌아오시지 않네요」
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
다케도 시고토와 간바라나캬 하사미오 카타테니 잇쇼오켄메이
하지만 일은 힘내서해야해 가위를 손에 들고서 열심히
母の形見の裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
하하노 카타미노 사이호오 하사미 토게바토구호도 요쿠 키레루
어머니의 유품인 재봉가위 갈면 갈수록 잘 들어
今日も町はいつもの通り 嗚呼穏やかで平和な日常
쿄오모 마치와 이츠모노 토오리 아아 오다야카데 헤이와나 니치조오
오늘도 마을은 언제나와 같아 아아 평온하고 평화로운 일상
大通りであの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
오오도오리데 아노 히토오 미카케타 토나리노 온나와 잇타이 다레?
대로에서 그 사람을 발견했어 옆에 있던 여자는 대체 누구야?
赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
아카이 키모노가 요쿠 니아우 우츠쿠시이 온나토 나카무츠마지쿠
붉은 기모노가 잘 어울리는 아름다운 여자와 사이좋게
歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの
아루쿠 소노 스가타 코라에키레즈 소노 바쇼오 스구 하나레타노
걷는 그 모습을 참을 수 없어 그곳을 바로 빠져나왔어
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
다케도 시고토와 간바라나캬 하사미오 카타테니 잇쇼오켄메이
하지만 일은 힘내서해야해 가위를 손에 들고서 열심히
頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す
호오오 나미다데 누라시나가라 키모노노 누이나오시니 세이오 다스
뺨을 눈물로 적시며 기모노를 꿰매 고치는 일에 힘을 써
町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい
마치와 나니야라 후온나 쿠우키 나니카 지켄가 오콧타라시이
거리는 무언가 불온한 분위기 뭔가 사건이 일어났다는 듯해
橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
하시노 마에데 아노 히토오 미카케타 토나리노 온나와 잇타이 다레?
다리 앞에서 그 사람을 발견했어 옆에 있던 여자는 대체 누구야?
落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女
오치콘다 요오스노 아노 히토니 요리소우 카미노 키레이나 온나
우울해 보이는 그 사람에게 기대고 있는 머리가 아름다운 여자
緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
미도리노 오비가 토테모 니아우와 아아 손나 코가 코노미나노네
녹색의 허리띠가 정말로 잘 어울려 아아 그런 아이가 취향이시군요
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
다케도 시고토와 간바라나캬 하사미오 카타테니 잇쇼오켄메이
하지만 일은 힘내서해야해 가위를 손에 들고서 열심히
赤く眼をはらしながら 帯の修繕に精を出す
아카쿠 마나코오 하라시나가라 오비노 슈우젠니 세이오 다스
빨갛게 눈이 부은 채로 허리띠의 수선에 힘을 써
町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい
마치와 니와카니 사와기 하지메타 후타타비 지켄가 앗타라시이
마을은 돌연 소란스러워지기 시작했어 다시 사건이 있었다는 듯해
かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?
칸자시야데 아노 히토오 미카케타 토나리노 온나와 잇타이 다레?
비녀 가게에서 그 사람을 발견했어 옆에 있던 여자는 대체 누구야?
年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて
토시하모 이카누 온나노코니 키이로이 칸자시 카이아타에테
나이도 어린 여자아이에게 노란 비녀를 사주고서는
一体何をしようというの? 本当に見境がないのね
잇타이 나니오시요오토 유우노? 혼토오니 미사카이가 나이노네
대체 뭘 하실 생각이신가요? 정말로 분별이 없으시네요
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
다케도 시고토와 간바라나캬 하사미오 카타테니 잇쇼오켄메이
하지만 일은 힘내서해야해 가위를 손에 들고서 열심히
鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
하사미노 이로 콘나닷타카시라? 쿄오모 시고토니 세이오 다스
가위의 색 이랬었던가? 오늘도 일에 힘을 써
ようやく仕事もひと段落した
요오야쿠 시고토모 히토단라쿠시타
간신히 일도 일단락됐어
会いに来てくれないのならば
아이니 키테 쿠레나이노 나라바
만나러 와주시지 않으신다면
こちらから会いに行きましょう
코치라카라 아이니 이키마쇼오
이쪽에서 만나러 갈게요
赤い着物 緑の帯
아카이 키모노 미도리노 오비
붉은 기모노 녹색의 허리끈
黄色いかんざし 髪に挿して
키이로이 칸자시 카미니 사시테
노란 비녀를 머리에 꽂고서
あなた好みの女になったわ
아나타 코노미노 온나니 낫타와
당신 취향의 여자가 됐어요
どう?わたし綺麗でしょう?
도오? 와타시 키레이데쇼오?
어때요? 저 예쁘죠?
今日は町中が大騒ぎ 今度は男が殺された
쿄오와 마치나카가 오오사와기 콘도와 오토코가 코로사레타
오늘은 거리가 시끄러워 이번에는 남자가 살해되었어
これで家族四人が全て 何者かに殺されたらしい
코레데 카조쿠 요닌가 스베테 나니모노카니 코로사레타라시이
이걸로 가족 4명이 모두 누군가에게 살해당했다나봐
それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて
소레니시테모 히도이 히토네 「하지메마시테 콘니치와」난테
그건 그렇지만 사람이 너무하네 「처음 뵙겠습니다 안녕하세요」라니
まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない
마루데 타닌미타이 쟈나이 마루데 타닌미타이 쟈나이
마치 다른 사람 같잖아 마치 다른 사람 같잖아
だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命
다케도 시고토와 간바라나캬 하사미오 카타테니 잇쇼오켄메이
하지만 일은 힘내서해야해 가위를 손에 들고서 열심히
赤く染まった裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる
아카쿠 소맛타 사이호오 하사미 토게바토구호도 요쿠키레루
붉게 물든 재봉가위 갈면 갈수록 잘 들어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.