에피라와 위성
정보
エフィラと衛星 | |
---|---|
출처 | sm32789520 |
작곡 | 유즈리하P |
작사 | 유즈리하P |
노래 | 아마가 에루 오오카 앨리스 |
가사
君は涙流して |
키미와 나미다 나가시테 |
너는 눈물을 흘리고 |
わたしもっと優しくなれるはずなのに |
와타시 못토 야사시쿠 나레루 하즈나노니 |
나는 좀 더 상냥해질 수 있을 텐데 |
青で見えないの |
아오데 미에나이노 |
푸름에 보이지 않는 |
その声を黙ったまま探している |
소노 코에오 다맛타마마 사가시테이루 |
그 목소리를 조용히 찾고 있어 |
そう、揺れて踊り疲れて真夜中 |
소오, 유레테 오도리츠카레테 마요나카 |
그래, 흔들리며 춤추다 지친 한밤중 |
そう、触れて深い君の海で泳いでいる |
소오, 후레테 후카이 키미노 우미데 오요이데이루 |
그래, 닿고서 너의 깊은 바다에서 헤엄치고 있어 |
そして |
소시테 |
그리고 |
君は涙流して |
키미와 나미다 나가시테 |
너는 눈물을 흘리고 |
わたしもっと優しくなれるはずなのに |
와타시 못토 야사시쿠 나레루 하즈나노니 |
나는 좀 더 상냥해질 수 있을 텐데 |
青で見えないの |
아오데 미에나이노 |
푸름에 보이지 않는 |
波音を目を閉じて探している |
나미오토오 메오 토지테 사가시테이루 |
파도 소리를 눈을 감고서 찾고 있어 |
ほどけた記憶の隙間をスカートに隠して |
호도케타 키오쿠노 스키마오 스카아토니 카쿠시테 |
풀어진 기억의 틈을 스커트에 숨기고서 |
幼いわたしは知らないつめたさに震える |
오사나이 와타시와 시라나이 츠메타사니 후루에루 |
어리숙한 나는 모르는 차가움에 떨고 있어 |
「そのままで」 |
「소노마마데」 |
「그대로」 |
点滅する街と静かに漂う 「まだうまく咲けない花びらを見つめていたの」 |
텐메츠스루 마치토 시즈카니 타다요우 「마다 우마쿠 사케나이 하나비라오 미츠메테이타노」 |
점멸하는 거리와 조용히 떠돌아 「아직 제대로 피지 못한 꽃잎을 바라보고 있었어」 |
墜落する星は静かに歌いだす 「痛くてさわれないゆびさきを忘れないで」 |
츠이라쿠스루 호시와 시즈카니 우타이다스 「이타쿠테 사와레나이 유비사키오 와스레나이데」 |
추락하는 별은 조용히 노래하기 시작해 「아파서 만질 수 없는 손가락을 잊지 말아줘」 |
そう、揺れて踊り疲れて真夜中 |
소오, 유레테 오도리츠카레테 마요나카 |
그래, 흔들리며 춤추다 지친 한밤중 |
そう、触れてひとり暗い海を感じていく |
소오, 후레테 히토리 쿠라이 우미오 칸지테이쿠 |
그래, 닿고서 혼자서 어두운 바다를 느끼고 있어 |
そして |
소시테 |
그리고 |
君は涙を拭いて |
키미와 나미다오 후이테 |
너는 눈물을 닦고 |
わたしもっと優しくなれたはずなのに |
와타시 못토 야사시쿠 나레타 하즈나노니 |
나는 좀 더 상냥해졌을 텐데 |
青で見えないの |
아오데 미에나이노 |
푸름에 보이지 않는 |
そのときを目を閉じて待っているから |
소노 토키오 메오 토지테 맛테이루카라 |
그 시간을 눈을 감고서 기다리고 있으니까 |
点滅する街と静かに漂う 「まだうまく咲けない花びらを見つめていたの」 |
텐메츠스루 마치토 시즈카니 타다요우 「마다 우마쿠 사케나이 하나비라오 미츠메테이타노」 |
점멸하는 거리와 조용히 떠돌아 「아직 제대로 피지 못한 꽃잎을 바라보고 있었어」 |
墜落する星は静かに歌いだす 「痛くてさわれないゆびさきを忘れないで」 |
츠이라쿠스루 호시와 시즈카니 우타이다스 「이타쿠테 사와레나이 유비사키오 와스레나이데」 |
추락하는 별은 조용히 노래하기 시작해 「아파서 만질 수 없는 손가락을 잊지 말아줘」 |