대단해 대단해 대단해!
정보
| エライエライエライ! | |
|---|---|
| 출처 | sm38562062 |
| 작곡 | 키노시타 |
| 작사 | 키노시타 |
| 노래 | 오토마치 우나 카가미네 린 |
가사
| 今日もワタシはエライ!ライ!ライ! |
| 쿄오모 와타시와 에라이! 라이! 라이! |
| 오늘도 나는 대단해! 단해! 단해! |
| ねぇねぇねぇ ねぇワタシえらい! |
| 네에 네에 네에 네에 와타시 에라이! |
| 있지 있지 있지 있잖아, 나 대단해! |
| 聞いて聞いて超絶えらいの |
| 키이테 키이테 쵸오제츠 에라이노 |
| 들어줘 들어줘, 엄청나게 대단한걸 |
| 今日は早起きできた! |
| 쿄오와 하야오키데키타! |
| 오늘은 일찍 일어났어! |
| 夢の中のことだけど! |
| 유메노 나카노 코토다케도! |
| 꿈속에서였지만! |
| ねぇワタシすごい! |
| 네에 와타시 스고이! |
| 있잖아, 나 굉장해! |
| 聞いて聞いて褒めてほしいのだ |
| 키이테 키이테 호메테호시이노다 |
| 들어줘 들어줘, 칭찬해줬으면 해 |
| 今日は何もしてない! |
| 쿄오와 나니모 시테나이! |
| 오늘은 아무것도 안했어! |
| 『何もしてない』ができた! |
| 『나니모 시테나이』가 데키타! |
| 『아무것도 안 할』수 있었어! |
| エライ ラライ ラ |
| 에라이 라라이 라 |
| 대단해 라라이 라 |
| 遅れないでよね |
| 오쿠레나이데요네 |
| 늦지 말아줘 |
| エライ ラライのダンスタイム |
| 에라이 라라이노 단스 타이무 |
| 대단해 라라이의 댄스 타임 |
| (よい! よい!) |
| (요이! 요이!) |
| (요이! 요이!) |
| ワタシ!えらい! |
| 와타시! 에라이! |
| 나는! 대단해! |
| えらくない!?えらい! |
| 에라쿠나이!? 에라이! |
| 대단하지 않아!? 대단해! |
| くない?くない?? |
| 쿠나이? 쿠나이?? |
| 아니야? 아니야?? |
| くなななななななな? |
| 쿠나나나나나나나나? |
| 않아아아아아아아아? |
| エライ!エライ!ワタシエライ! |
| 에라이! 에라이! 와타시 에라이! |
| 대단해! 대단해! 나 대단해! |
| 生きてるだけで超エライ! |
| 이키테루다케데 쵸오 에라이! |
| 살아있는 것만으로 엄청 대단해!! |
| スゴイ!スゴイ! |
| 스고이! 스고이! |
| 굉장해! 굉장해! |
| ノーベルえらいで賞です! |
| 노오베루 에라이데 쇼오데스! |
| 노벨 대단하네 상입니다! |
| もっともっとほめてもいいのです! |
| 못토 못토 호메테모 이이노데스! |
| 좀 더, 좀 더 칭찬해도 된다구요! |
| だからエライ エライ エライ |
| 다카라 에라이 에라이 에라이 |
| 그래서 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해 대단해! |
| ワタシ キミも 超超超超 超天才! |
| 와타시 키미모 쵸오 쵸오 쵸오 쵸오 쵸오텐사이! |
| 나도 너도 초초초초 초천재! |
| エライ エライ エライ エライ |
| 에라이 에라이 에라이 에라이 |
| 대단해 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해! |
| 今日もよくできました! |
| 쿄오모 요쿠 데키마시타! |
| 오늘도 잘 하셨습니다! |
| 満点!優勝! |
| 만텐! 유우쇼오! |
| 만점! 우승! |
| ねぇねぇねぇ ねぇ わ!んっんー |
| 네에네에네에 네에 와! 흠흠ー |
| 있지 있지 있지 있잖아, 와! 흠흠 |
| ねぇ ワタシえらい! |
| 네에 와타시 에라이! |
| 있잖아, 나 대단해! |
| 聞いて聞いて讃えてほしいな |
| 키이테 키이테 호메테호시이나 |
| 들어줘 들어줘, 칭찬해줬으면 해 |
| 世界を救ったの!ゲームのお話だけど |
| 세카이오 스쿳타노 게에무노 오하나시다케도 |
| 세상을 구했어! 게임 이야기지만 |
| (ハッハッハッハー) |
| (핫핫핫하ー) |
| (핫핫핫하ー) |
| ねぇ ワタシすごい! |
| 네에 와타시 스고이! |
| 있잖아, 나 굉장해! |
| 聞いて聞いて褒めてほしいのだ |
| 키이테 키이테 호메테호시이노다 |
| 들어줘 들어줘, 칭찬해줬으면 해 |
| 今日も何もしてない! |
| 쿄오모 나니모 시테나이! |
| 오늘도 아무것도 안했어! |
| 頑張らなくて超えらい!! |
| 간바라나쿠테 쵸오 에라이!! |
| 노력하지 않아서 엄청 대단해!! |
| この世界は壮大 |
| 코노 세카이와 소오다이 |
| 이 세상은 장대해 |
| なんなら『そんな問題』 |
| 난나라 『손나 몬다이』 |
| 뭣하면『그런 문제』 |
| 今いま手を取って |
| 이마 이마 테오 톳테 |
| 지금, 지금 손을 잡아줘 |
| 欲しいのは全肯定 |
| 호시이노와 젠코오테이 |
| 바라는 건 완전한 긍정 |
| ワタシ!えらい!えらくない!? |
| 와타시! 에라이! 에라쿠나이!? |
| 나! 대단해! 대단하지 않아!? |
| えらい!くにゃい? |
| 에라이! 쿠냐이? |
| 대단해! 아니야? |
| くにゃい! |
| 쿠냐이! |
| 아니야! |
| くにゃーっ!! |
| 쿠냐아앗!! |
| 아니얏!! |
| (にゃーん) |
| (냐ー앙) |
| (냐ー앙) |
| エライ!エライ!キミはエライ! |
| 에라이! 에라이! 키미와 에라이! |
| 대단해! 대단해! 너는 대단해! |
| 生きてるだけで超エライ! |
| 이키테루다케데 쵸오 에라이! |
| 살아있는 것만으로 엄청 대단해!! |
| スゴイ!スゴイ!ハードルひくくないです! |
| 스고이! 스고이! 하아도루 히쿠쿠나이데스! |
| 굉장해! 굉장해! 허들 낮지 않다구요! |
| 実際問題ゼッタイ ほめられ不足 |
| 짓사이 몬다이 젯타이 호메라레 후소쿠 |
| 실제 문제는 분명 칭찬 부족 |
| この現代を生きてるキミは超えらい! |
| 코노 이마오 이키테루 키미와 쵸오 에라이! |
| 이런 지금을 살고 있는 너는 엄청 대단해! |
| ワタシえらい ワタシ超えらい |
| 와타시 에라이 와타시 쵸오 에라이 |
| 나 대단해, 나는 엄청 대단해 |
| (エライ エライ エライ エライ エライ エライ エライ) |
| (에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이) |
| (대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해) |
| 超超えらい ワタシえらい |
| 쵸오 쵸오 에라이 와타시 에라이 |
| 엄청 엄청 대단해, 나 대단해 |
| (エライ エライ エライ エライ エライ エライ エライ) |
| (에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이) |
| (대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해) |
| キミはえらい キミは超えらい |
| 키미와 에라이 키미와 쵸오 에라이 |
| 너는 대단해, 너는 엄청 대단해 |
| (エライ エライ エライ エライ エライ エライ エライ) |
| (에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이 에라이) |
| (대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해 대단해) |
| みんな超えらい 超えらい 超えらい |
| 민나 쵸오 에라이 쵸오 에라이 쵸오 에라이 |
| 다들 엄청 대단해, 엄청 대단해, 엄청 대단해 |
| うーっ!いっくぞー! |
| 우웃! 잇쿠조ー! |
| 우웃! 간닷ー! |
| エライ!エライ!ワタシエライ! |
| 에라이! 에라이! 와타시 에라이! |
| 대단해! 대단해! 나 대단해! |
| 生きてるだけで超エライ! |
| 이키테루다케데 쵸오 에라이! |
| 살아있는 것만으로 엄청 대단해!! |
| スゴイ!スゴイ!ノーベルえらいで賞です! |
| 스고이! 스고이! 노오베루 에라이데 쇼오데스! |
| 굉장해! 굉장해! 노벨 대단하네 상입니다! |
| もっともっとほめてもいいのです! |
| 못토 못토 호메테모 이이노데스! |
| 좀 더, 좀 더 칭찬해도 된다구요! |
| だからエライ エライ エライ |
| 다카라 에라이 에라이 에라이 |
| 그래서 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해 대단해! |
| ワタシ キミも 超超超超 超天才! |
| 와타시 키미모 쵸오 쵸오 쵸오 쵸오 쵸오텐사이! |
| 나도 너도 초초초초 초천재! |
| エライ エライ エライ エライ |
| 에라이 에라이 에라이 에라이 |
| 대단해 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해! |
| もっと褒めてもいいのです! |
| 못토 호메테모 이이노데스! |
| 좀 더 칭찬해도 된다구요! |
| エライ エライ エライ エライ |
| 에라이 에라이 에라이 에라이 |
| 대단해 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해! |
| ご褒美はキャンディ チョコレート Yeah |
| 고호오비와 캰디 쵸코레에토 예에 |
| 상으로는 캔디, 초콜릿 Yeah |
| エライ エライ エライ エライ |
| 에라이 에라이 에라이 에라이 |
| 대단해 대단해 대단해 대단해 |
| エライ エライ エライ! |
| 에라이 에라이 에라이! |
| 대단해 대단해 대단해! |
| 今日もやってきました! |
| 쿄오모 얏테키마시타! |
| 오늘도 찾아왔습니다! |





음..?