지워내 줘, 콰르텟
정보
掻き消して、クアルテット | |
---|---|
출처 | M9M5yuiH6Mo |
작곡 | 우카 로쿠 |
작사 | 우카 로쿠 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
廃教室で鳴らした六弦 乾いた音 |
하이쿄오시츠데 나라시타 로쿠겐 카와이타 오토 |
폐교실에서 울린 여섯 현, 건조한 소리 |
アンプにて音を増幅 |
안푸니테 오토오 조오후쿠 |
앰프에서 소리를 증폭 |
チェック 唇がマイクで痺れて怖気付く |
쳇쿠 쿠치비루가 마이쿠데 시비레테 오조케즈쿠 |
체크, 입술이 마이크에 마비되어 겁이 나 |
負けるかと声 震わす |
마제루카토 코에 후루와스 |
'질까보냐'라는 목소리가 떨려 |
はじめてサイダーを飲み干した頃のような気持ち |
하지메테 사이다아오 노미호시타 코로노요오나 키모치 |
처음 사이다를 마셨을 때와 같은 기분 |
忘れたくないから |
와스레타쿠나이카라 |
잊고 싶지 않아서 |
瞬間の現在を耳鳴りがするくらいの音で詰め |
슌칸노 겐자이오 미미나리가 스루쿠라이노 오토데 츠메 |
순간의 현재를 귀가 먹먹할 만큼의 소리로 채워 |
永遠にしちゃうのさ |
토와니 시차우노사 |
영원하게 만들 거야 |
取り戻せやしない昨日も |
토리모도세야 시나이 키노오모 |
되돌릴 수 없는 어제도 |
何もわからない不確定な明日も |
나니모 와카라나이 후카쿠테이나 아시타모 |
아무것도 모르는 불확실한 내일도 |
全て 捨てて頭を空にしてしまう背徳的な今を歌うよ |
스베테 스테테 아타마오 카라니 시테시마우 하이토쿠테키나 이마오 우타우요 |
전부 버리고 머리를 비워버리는 부도덕한 지금을 노래할게 |
教科書は覗いたフリ ノートには歌詞の列 |
쿄오카쇼와 노조이타 후리 노오토니와 카시노 레츠 |
교과서는 보는 척, 노트에는 가사들 |
先生の呪文は反射だ |
센세이노 추우몬와 한샤다 |
선생님의 주문은 반사야 |
放課後を待ちわびては時計の針を見て |
호오카고오 마치와비테와 토케이노 하리오 미테 |
방과 후를 기다리며 시곗바늘을 보면서 |
進めや進めと煽る |
스스메야 스스메토 아오루 |
빨리 움직이라고 재촉해 |
鳥かごから早く飛び立ちたいと |
토리카고카라 하야쿠 토비타치타이토 |
빨리 새장에서 날아오르고 싶다는 |
ありがちなことを思って笑う |
아리가치나 코토오 오못테 와라우 |
흔히 있을 법한 일을 생각하며 웃어 |
誰かが勝手に決めつけた |
다레카가 캇테니 키메츠케타 |
누가 멋대로 정해놓은 |
錆びた規則がベタベタでうんざりだ |
사비타 키소쿠가 베타베타데 운자리다 |
낡은 규칙이 들러붙어 지긋지긋해 |
ゴーマイウェイ精神で洗浄を試してみたけど |
고오 마이 웨이 세이신데 센조오오 타메시테미타케도 |
고 마이 웨이 정신으로 씻어내려 시도해 봤지만 |
頑固な汚れは手強いな |
칸고나 요고레와 테고와이 |
잘 지워지지 않는 얼룩은 만만치 않네 |
安定の未来ってなんだろう |
안테이노 미라잇테 난다로오 |
안정적인 미래가 뭘까 |
模範の定義ってなんだろう |
모한노 테이깃테 난다로오 |
모범의 정의가 뭘까 |
聞くたびに違う答えの正しさってなんだろうな |
키쿠타비니 치가우 코타에노 타다싯삿테 난다로오나 |
물어볼 때마다 다른 답들 중에 진짜 정답은 뭘까 |
それなら六弦鳴らして 唄を歌う今だってさ |
소레나라 로쿠겐 나라시테 우타오 우타우 이마닷테사 |
그렇다면 육 현을 울리며 노래를 부르는 지금 이것도 |
正しさの一つでしょって |
타다시사노 히토츠데숏테 |
정답 중 하나겠지 |
反撃ビーム お見舞いしてやるんだぜ |
한게키 비이무 오미마이시테 야룬다제 |
반격 빔, 한 방 날려 줄 거야 |
夢の墓場で亡霊たちが |
유메노 하카바데 보오레이타치가 |
꿈의 묘지에서 유령들이 |
あたしのことを手招いてるけど |
아타시노 코토오 테마네이테루케도 |
나에게 손짓하지만 |
悪霊退散と気持ちを込めて歌うよ |
아쿠료오 타이산토 키모치오 코메테 우타우요 |
악령 퇴치와 감정을 담아 노래할게 |
残さず成仏させちゃうから |
노코사즈 조오부츠사세차우카라 |
남김없이 성불시킬 테니까 |
昨日も今日も明日もその先も |
키노오모 쿄오모 아시타모 소노 사키모 |
어제도 오늘도 내일도 그 후도 |
余さず全てあたしのものなんだ |
아마사즈 스베테 아타시노 모노난다 |
전부 내 거야 |
オーバードライブ フルテンで |
오오바아도라이부 후루텐데 |
오버 드라이브 끝까지 돌려 |
ノイズは掻き消して |
노이즈와 카키케시테 |
소음은 없애고 |
ただ 後腐れのない今を歌うよ |
타다 아토쿠사레노 나이 이마오 우타우요 |
그냥 후회 없는 지금을 노래할게 |