에러드 미
エラードミー
출처 sm36285926
작곡 DT
작사 DT
노래 GUMI

가사

ホラまたアイツらは先を行く 僕を置いて遠くへ
호라 마타 아이츠라와 사키오 이쿠 보쿠오 오이테 토오쿠에
봐, 그 녀석들은 또 앞서가고 있어, 나를 두고서 저 멀리
気持ちはついて行きたいけれど アレレ?足は止まったまま
키모치와 츠이테 이키타이케레도 아레레? 아시와 토맛타마마
마음 같아선 따라가고 싶지만, 어라? 다리는 아직도 멈춰있어
怖じ気付いちゃった訳じゃないが言うことを聞いてくんないの
오지케츠이챳타 와케쟈 나이가 이우 코토오 키이테쿤나이노
겁을 먹고 있는 건 아닌데, 말하는 걸 들어주지를 않아
頭の中メチャクチャ 見つかんないよ
아타마노 나카 메챠쿠챠 미츠칸나이요
머릿속이 엉망진창이라 찾질 못하겠어
僕の心は何処へやら
보쿠노 코코로와 도코에야라
내 마음은 어디에 있는 걸까
脳内に暗示で誤魔化しきれず挙げ句の果て目を逸らすの
노오나이니 안지데 고마카시키레즈 아게쿠노 하테 메오 소라스노
뇌내암시로 속여 넘기지 못한 채로, 결국 눈을 돌리고 있어
笑ってるみたいに見えるだろう
와랏테루미타이니 미에루다로오
웃고 있는 것처럼 보이겠지
これが今の精一杯だ
코레가 이마노 세이 잇파이다
이게 지금에 있어서 최선이야
有象無象な感情に振り回されてグシャグシャな頭の中で回答?
우조오무조오나 칸죠오니 후리마와사레테 구샤구샤나 아타마노 나카데 카이토오?
시시하기 짝이 없는 감정에 휘둘려 엉망이 된 머리로 대답하는 거야?
そんなの上手くできねぇんだよ!
손나노 우마쿠 데키네엔다요!
그렇게 잘 될 리가 없잖아!
なぁこんな感情いらねぇや もうどっか行っちまえ
나아 콘나 칸죠오 이라네에야 모오 돗카 잇치마에
이런 감정은 필요 없어, 얼른 사라져버려
けどまだ僕の後ろ付いて歩いてくるの
케도 마다 보쿠노 우시로츠이테 아루이테쿠루노
하지만 아직도 내 뒤를 따라 걸어오고 있어
嫌いな感覚ばっか流れ込む 土足で心踏み込んできた
키라이나 칸카쿠밧카 나가레코무 도소쿠데 코코로 후미콘데키타
싫어하는 감각만이 흘러들어와, 신발을 신은 채 마음을 짓밟아왔어
ウザったいんだお前の正義とか
우잣타인다 오마에노 세이기토카
짜증나, 너의 정의 같은 걸
ペチャクチャ勝手にやってろよ
페챠쿠챠 캇테니 얏테로요
재잘거리지 말고 마음대로 해
否定なんてする訳じゃないが肯定なんて時間の無駄
히테이난테 스루 와케쟈 나이가 코오테이난테 지칸노 무다
부정하려는 건 아니지만 긍정하는 건 시간 낭비야
邪魔しないでやるからどうか、どうか
쟈마시나이데 야루카라 도오카, 도오카
방해하지 않을 테니까 제발, 제발
独りにさせてくれないか
히토리니 사세테쿠레나이카
혼자 있게 해주지 않을래
虚ろになった僕の脳内は以前の大義を打ち消した
우츠로니 낫타 보쿠노 노오나이와 이젠노 타이기오 우치케시타
텅 비게 된 내 뇌는 이전의 대의를 없애버렸어
躊躇い無く散り散りに落ちてく儚い感性の欠片
타메라이 나쿠 치리지리니 오치테쿠 하카나이 칸세이노 카케라
주저 없이 산산이 흩어져 떨어져가는 덧없는 감성의 조각
非生産的な過ちが今僕の首元を締め付けて
히세이산테키나 아야마치가 이마 보쿠노 쿠비모토오 시메츠케테
비생산적인 과오가 지금 내 목을 조여오고 있어
なんか言ってる気がしたけどどうでもいい
난카 잇테루 키가 시타케도 도오데모 이이
뭔가 말하고 있었던 것 같았지만 아무 상관없어
楽にさせて
라쿠니 사세테
편하게 해줘
心にも無いことばっかほざいてるんだろう?
코코로니모 나이 코토밧카 호자이테룬다로오?
마음에도 없는 말만 지껄이고 있는 거잖아?
偽善の愛の見分け方なんて分かっているからバレてるよ?
기젠노 아이노 미와케카타난테 와캇테이루카라 바레테루요?
위선의 사랑을 분별하는 법은 알고 있으니까 들켰다구?
ねぇなんでこんな感情ばっか浮かんでくんのかな
네에 난데 콘나 칸죠오밧카 우칸데쿤노카나
있지, 왜 이런 감정들만 떠오르는 걸까
嗚呼僕はきっと永遠にエラー起こしちゃってんだろうな
아아 보쿠와 킷토 에이엔니 에라아 오코시챳텐다로오나
아, 나는 분명 영원히 에러를 일으켰겠지
頭の中でこねくり回す屁理屈 怠惰 理想の最期
아타마노 나카데 코네쿠리 마와스 헤리쿠츠 타이다 리소오노 사이고
머릿속에서 열심히 굴렸던 억지 이론, 나태, 이상의 최후
何回も繰り返し続けたよ
난카이모 쿠리카에시츠즈케타요
몇 번이고 되풀이했어
もう散々だ飽き飽きだ
모오 산잔다 아키아키다
이젠 충분해, 지긋지긋해
強がりばっか喚いてんだ もう終わっちゃうのにさ
츠요가리밧카 와메이텐다 모오 오왓챠우노니사
허풍만이 울려퍼지고 있어, 이제 곧 끝나버릴 텐데
悲しいみたいな感覚なんて手に余るほど溢れてんだ
카나시이미타이나 칸카쿠난테 테니 아마루호도 아후레텐다
슬퍼 보이는 감각은, 손에 남아돌 정도로 넘치고 있어
理想の最期がこんなんなんて笑っちまうよな
리소오노 사이고가 콘난난테 와랏치마우요나
이상의 최후가 이런 거라니,우습기 짝이 없네
こんな世界にサヨナラだ
콘나 세카이니 사요나라다
이런 세상과는 작별이야
制御不能な感情に身を預けてさ
세이교후노오나 칸죠오니 미오 아즈케테사
제어할 수 없는 감정에 몸을 맡기고
大事にしてきた心も全部壊してみたくなったんだよ
다이지니 시테키타 코코로모 젠부 코와시테 미타쿠낫탄다요
소중히 간직해온 마음도, 전부 망가뜨리고 싶어졌어
なぁこんなモン全部いらねぇよ どっか行っちまえ
나아 콘나 몬 젠부 이라네에요 돗카 잇치마에
그래, 이런 건 전부 필요 없어, 얼른 사라져버려
もうこれで全部なくなった
모오 코레데 젠부 나쿠낫타
이제 이걸로 전부 사라졌어
僕には何も無い
보쿠니와 나니모 나이
나한텐 아무것도 없어
でも悲しさだけは残った
데모 카나시사다케와 노콧타
하지만 슬픔만큼은 남았어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.