도주 본능

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm21552183
원제: 逃走本能
작곡: Last Note.
작사: Last Note.
기타: 나나호시 관현악단
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

過去を『青春』と呼んで美化したって
카코오 『세이슈』토 욘데 비카시탓테
과거를 『청춘』이라 부르며 미화 해봐도

消えやしねぇな劣等感 反吐が出るぜ
키에야 시네에나 렛토오칸 헤도가 데루제
사라지지 않는 열등감 구역질이 나오는 걸

「白線の内側で待て」ってもう実は
「하쿠센노 우치가와데 마테」엣테 모오 지츠와
「흰 선 안쪽에서 기다려」래도 벌써 사실은

白線すら見えてないのさ
하쿠센스라 미에테나이노사
흰 선도 보이지 않는 걸

両手で掬った現実は汚くて
료오테데 스쿳타 겐지츠와 키타나쿠테
양손으로 떠낸 현실은 더럽고

目をこすったら何も見えなくなるらしい
메오 코슷타라 나니모 미에나쿠 나루라시이
눈을 문지르면 아무것도 보이지 않을 것 같아

いくら頬をつねっても覚めやしねぇな
이쿠라 호오오 츠넷테모 사메야시네에나
아무리 뺨을 꼬집어봐도 깨어나지 않아

鬱陶しいや、その口塞げよ
웃토오시이야, 소노 쿠치후사게요
성가신걸, 그 입을 틀어막았어

既製品のような薄っぺらなメッセージで
키세에힌노요오나 우슷페라나 멧세에지데
기성품 같이 얄팍한 메시지로

自分と向き合う事の大切さを語った
지분토 무키아우 코토노 타이세츠사오 카탓타
자신과 마주치는 것의 소중함을 이야기해

猫背の彼のような有象無象にさえ
네코제노 카레노요오나 우조오무조오니사에
새우등과 같은 어중이떠중이들까지

返す言葉なんてないや
카에스 코토바난테 나이야
돌아올 말은 없는걸

自己投影していたモニターの中の
지코토오에에시테이타 모니타아노 나카노
자기를 투영한 모니터 속의

『僕』は唐突なサービス終了告知で
『보쿠』와 토오토츠나 사아비스슈우료오코쿠치데
『나』는 갑작스런 서비스 종료 공지로

廃棄処分? 死刑執行殺されちゃってさ
하이키쇼분? 시케에 싯코오 코로사레챳테사
폐기처분? 사형 집행 죽임당하고 말아서

生憎と面会謝絶だ
아이니쿠토 멘카이샤제츠다
짓궂은 면회는 사절이야

なけなしの感情は捨てちまえよ
나케나시노 칸조오와 스테치마에요
거의 없는 감정은 버려야해

半端に居座るなよ、吐き気がする
한파니 이스와루나요, 하키케가 스루
어중간히 눌러 앉아, 욕이 나오는걸

反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜
한갸쿠노 노로시다 이마코소 카쿠세이젠야
반역의 신호야 지금이야말로 각성전야

抗え抗え闘争本能
아라가에 아라가에 토오소오혼노오
저항하는 저항하는 투쟁본능

「神様なんて信じない」って
「카미사마난테 신지나이」잇테
「신 같은 건 믿지 않아」라며

神に誓ったりして 叫べ rock you!
카미니 치캇타리시테 사케베 롯쿠 유우!
신에게 다짐하고 외치는 rock you!

前途多難でもうなんで? 呼吸困難
젠토 타난데 모오 난데? 코큐우콘난데
전도다난해서 벌써 왜? 호흡곤란으로

病んで悩んで不眠症状
얀데 나얀데 후민쇼오조오
병들고 고민하며 불면 증세

ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの
네에, 『아노 히니 스테타 미라이』 이키노
저기, 『그 날에 버린 미래』행의

列車はいつ頃来ますか
렛샤와 이츠고로키마스카
열차는 언제쯤 오는 거야

孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ
코도쿠나 센소오다 칸탄니 오와라세와 시나이제
고독한 전쟁이야 간단하게 끝나지는 않아

光を嫌って夜の散歩を好んだ
히카리오 키랏테 요루노 산포오 코논다
빛을 싫어하고 밤의 산책을 좋아했어

四葉以外のクローバーを集めた
요츠바이가이노 쿠로오바아오 아츠메타
네잎이 아닌 클로버를 모았어

“幸福” は求めない。 “普通” がたくさん
“코오후쿠”와 모토메나이. “후츠우”가 타쿠산
“행복”은 바라지 않아. “보통”이 많은 걸

欲しかっただけ、なんてね
호시캇타다케, 난테네
원하는 만큼, 이니까

社会復帰、とあっさり大人は笑った
샤카이훗키, 토 앗사리 오토나와 와랏타
사회복귀, 라며 간단하게 어른은 웃었어

空想のパラメータはしっかり真っ赤なままだった
쿠우소오노 파라메에타와 싯카리 맛카나 마마닷타
공상의 파라미터는 확실히 붉은 채였어

これが知らなくてもいい痛みなら、
코레가 시라나쿠테모 이이 이타미나라,
이게 몰라도 괜찮은 아픔이라면,

ずっと知らずにいたかった
즛토 시라즈니 이타캇타
계속 몰라서 아파온 거야

公開処刑だろ? 消え失せろよ
코오카이쇼케이다로? 키에우세로요
공개처형인 거야? 사라져버려

ペラペラな正義に唾を吐いた
페라페라나 세이기니 츠바오 하이타
지껄여대는 정의에 침을 뱉었어

現実との戦い方なんてとっくに忘れて
겐지츠토노 타타카이카타난테 톳쿠니 와스레테
현실과 싸우는 방법은 벌써 잊어버리고

疲れて湧き出た逃走本能
츠카레테 와키데타 토오소오혼노오
지쳐서 흘러나온 도주본능

空気を読んで当てずっぽうで
쿠우키오 욘데 아테즛포오데
분위기를 보고 자기 짐작대로

適当に大声で叫べ rock you!
테키토오니 오오고에데 사케베 롯쿠 유우!
적당히 큰 소리로 외치는 rock you!

木端微塵でもう死んで 以心伝心で
콧파미진데 모오 신데 이신덴신데
산산조각 나서 죽고 이심전심으로

倦んで沈んで笑えない?
아군데 시즌데 와라에나이?
싫증에 가라앉아 웃지 않을래?

なら、上手く編集して笑い声でも
나라, 우마쿠 헨슈우시테 와라이고에데모
그렇다면, 잘 편집해서 웃음소리에도

足しといてくれよ
타시토이테쿠레요
보태어줄래

列車はもう必要ない
렛샤와 모오 히츠요오나이
열차는 이제 필요 없어

ラストシーンは向こう側で見よう
라스토시인와 무코오가와데미요오
라스트 신은 건너편에서 보자

新しい『僕』をインストールして  New Game で
아타라시이 『보쿠』 오 인스토오루시테 뉴우 게에무 데
새로운 『나』를 인스톨해서 New Game으로

穢れのないテクスチャを纏って生まれ変わって
케가레노 나이 테쿠스차오 마톳테 우마레카왓테
부정이 없는 텍스쳐를 두른 채로 다시 태어나고

なけなしの感情は捨てちまえよ
나케나시노 칸조오와 스테치마에요
거의 없는 감정은 버려야해

半端に居座るなよ、吐き気がする もういらないんだよ
한파니 이스와루나요, 하키케가 스루 모오 이라나인다요
어중간히 눌러 앉아, 욕이 나오는걸 이제 필요 없어

反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜
한갸쿠노 노로시다 이마코소 카쿠세이젠야
반역의 신호야 지금이야말로 각성전야

抗え抗え闘争本能
아라가에 아라가에 토오소오혼노오
저항하는 저항하는 투쟁본능

「神様なんて信じない」って
「카미사마난테 신지나이」잇테
「신 같은 건 믿지 않아」라며

神に誓ったりして 叫べ rock you!
카미니 치캇타리시테 사케베 롯쿠 유우!
신에게 다짐하고 외치는 rock you!

前途多難でもうなんで? 呼吸困難
젠토 타난데 모오 난데? 코큐우콘난데
전도다난해서 벌써 왜? 호흡곤란으로

病んで悩んで不眠症状
얀데 나얀데 후민쇼오조오
병들고 고민하며 불면 증세

ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの
네에, 『아노 히니 스테타 미라이』 이키노
저기, 『그 날에 버린 미래』행의

列車なんて来ないぜ?
렛샤난테 코나이제?
열차는 오지 않는 거야?

乗り遅れたら終わり二度と追いつけない
노리오쿠레타라오와리 니도토 오이츠케나이
놓쳐버리면 끝이야 두 번은 따라갈 수 없어

孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ
코도쿠나 센소오다 칸탄니 오와라세와 시나이제
고독한 전쟁이야 간단하게 끝나지는 않아

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License