도망꾼
정보
逃ゲガチ | |||
---|---|---|---|
출처 | rWcm2w1e8l0 | 출처 | 6HaK8MsAFNw |
작곡 | 요미탄 아카네 | ||
작사 | 요미탄 아카네 | ||
노래 | 카사네 테토 | 노래 | 카사네 테토 |
가사
ああなんてことだ タスクが大爆発 |
아아 난테 코토다 타스쿠가 다이바쿠하츠 |
아아, 무슨 일이야, 업무가 대폭발 |
あっという間に降り積もったプレッシャー |
앗토 이우 마니 후리츠못타 푸렛샤아 |
눈 깜짝할 사이 잔뜩 쌓인 프레셔 |
「一切を納得 よく頑張ってきたものだ」 |
「잇사이오 낫토쿠 요쿠 간밧테키타 모노다」 |
「모든 걸 납득하고, 잘도 노력해왔네」 |
達成まであと何十年間? |
탓세이마데 아토 난주우넨칸? |
달성까지 앞으로 몇십 년 동안? |
最近はホントもう何をやったって億劫 |
사이킨와 혼토 모오 나니오 얏탓테 옷쿠우 |
최근에는 정말 진짜 뭘 하든지 귀찮아 |
効率を取っても取り切れぬ倦怠感 |
코오리츠오 톳테모 토리키레누 켄타이칸 |
효율적으로 해봐도 다 없앨 수 없는 권태감 |
乾いてないズボン 気付かないふりして |
카와이테나이 즈본 키즈카나이 후리시테 |
마르지 않은 바지, 눈치 못 챈 척하며 |
クローゼットに強引に詰めた |
쿠로오젯토니 고오인니 츠메타 |
옷장에 억지로 쑤셔박았어 |
使命と衝動 葛藤と焦燥 |
시메이토 쇼오도오 캇토오토 쇼오소오 |
사명과 충동, 갈등과 초조 |
足元を切り詰める |
아시모토오 키리츠메루 |
발밑을 점점 조여와 |
存外な暗黒 猶予も延長 |
존가이나 안코쿠 유우요모 엔초오 |
뜻밖의 암흑, 유예도 연장 |
ベッドの上 やりきれずに騒乱を総覧 |
벳도노 우에 야리키레즈니 소오란오 소오란 |
침대 위에서, 다 해내지 못한 채 소란을 총람 |
芯の柱 どこに行ったっていうのか |
신노 하시라 도코니 잇탓테 이우노카 |
심지의 기둥은 어디로 갔단 말이야 |
浪に流され 散漫な実生活 |
나미니 나가사레 산만나 지츠세이카츠 |
파도에 휩쓸리며, 산만한 실생활 |
曖昧なままだ 非/可処分の境界 |
아이마이나 마마다 히/카쇼분노 쿄오카이 |
애매한 채야, 비/가처분의 경계 |
寝ても覚めても 13%の酸素濃度 |
네테모 사메테모 주우산파노 산소노오도 |
자나깨나 13%의 산소농도 |
シンメトリーの怪っ体な感情 |
신메토리이노 켓타이나 칸조오 |
시메트리의 기묘한 감정 |
言語未満に頽れる |
겐고미만니 쿠즈오레루 |
언어 미만으로 주저앉아 |
齷齪と退屈で |
아쿠세쿠토 타이쿠츠데 |
악착같고 지루해서 |
虚ろに雁字搦まれた |
우츠로니 간지 카라마레타 |
하염없이 꽁꽁 묶였어 |
ふと気付いた弾ける音 |
후토 키즈이타 하지케루 오토 |
문득 깨달은 튀어오르는 소리 |
プラスチックに空いた穴 |
푸라스칫쿠니 아이타 아나 |
플라스틱에 난 구멍 |
沸騰が抑え切れないなら |
훗토오가 오사에키레나이나라 |
끓어오르는 걸 억누를 수 없다면 |
そのまま撒き散らせ! |
소노마마 마키치라세! |
그대로 퍼뜨려버려! |
走って 逃げ出して |
하싯테 니게다시테 |
달리고, 도망쳐 |
靴も脱げたままで |
쿠츠모 누게타 마마데 |
신발도 벗은 채로 |
澄みきった感情は |
스미킷타 칸조오와 |
투명한 감정은 |
レゾンデートルじゃ縛れない |
레존 데에토루자 시바레나이 |
레종 데트르로는 묶어둘 수 없어 |
地平線の果てで |
치헤이센노 하테데 |
지평선 끝에서 |
何もかもそっちのけ |
나니모카모 솟치노케 |
모든 걸 뒤로 돌리고 |
踏みこえた瞬間は身軽でいい |
후미코에타 슌칸와 미가루데 이이 |
극복해낸 순간은 홀가분해도 돼 |
どうせ僕がいなくたって |
도오세 보쿠가 이나쿠탓테 |
어차피 내가 없더라도 |
世界は回るのならば |
세카이와 마와루노나라바 |
세계는 돌아간다면 |
眩いた眼も見開いて |
쿠루메이타 마나코모 미히라이테 |
핑핑 돌던 눈도 부릅뜨고서 |
轍に立ってやるのさ |
와다치니 탓테야루노사 |
바큇자국 위에 서주는 거야 |
飛ばして 擲って |
토바시테 나게웃테 |
날려버리고, 내팽개치고 |
もっと遠く遠くへ |
못토 토오쿠 토오쿠에 |
좀 더 멀리, 멀리로 |
そうやって勇んだって |
소오얏테 이산닷테 |
그렇게 용기를 내봐도 |
しわ寄せはやってくる |
시와요세와 얏테쿠루 |
떠넘긴 여파는 찾아와 |
だって だってさ |
닷테 닷테사 |
하지만, 하지만 |