영원
정보
永遠 | |
---|---|
출처 | sm41505635 |
작곡 | 카시 모이미 |
작사 | 카시 모이미 |
노래 | 리메 |
가사
もしも触れたものが全て |
모시모 후레타모노가 스베테 |
만일 접했던 것 전부가 |
いつか消える運命ならば |
이츠카 키에루 사다메나라바 |
언젠가 사라질 운명이라면 |
どこに真実はあるの |
도코니 신지츠와 아루노 |
어디에 진실이 있는걸까 |
満たされた泉の |
미타사레타 이즈미노 |
채워진 샘의 |
ほとりでそっと一人 |
호토리데 솟토 히토리 |
근처에서 가만히 홀로 |
深呼吸をしてた |
신코큐우오 시테타 |
심호흡을 했어 |
清潔な悲しみだけが |
세이케츠나 카나시미다케가 |
청결한 슬픔만이 |
正しくここに在った |
타다시쿠 코코니 앗타 |
올바르게 여기 있었어 |
赤と青の意味 |
아카토 아오노 이미 |
적과 청의 의미 |
もう一度教えて |
모오 이치도 오시에테 |
한번 더 가르쳐줘 |
私が在るべき姿があるのでしょう |
와타시가 아루베키 스가타가 아루노데쇼오 |
내가 있어야 할 모습이 있을 거잖아 |
確かなものだけ |
타시카나 모노다케 |
확실한 것만을 |
抱きしめて愛したい |
다키시메테 아이시타이 |
끌어안고 사랑하고 싶어 |
真っ白な鳥のように |
맛시로나 토리노 요오니 |
새하얀 새처럼 |
日々生まれ変わる罪よ |
히비 우마레카와루 츠미요 |
나날이 새로 태어나는 죄여 |
嗚呼ほら涙が |
아아 호라 나미다가 |
아아 봐봐 눈물이 |
光に溶け嘘になる |
히카리니 토케 우소니나루 |
빛에 녹아 거짓이 되는 |
茜の誓い |
아카네노 치카이 |
검붉은 맹세 |
「さようなら」 |
사요오나라 |
「안녕이야」 |
ただ君が笑って |
타다 키미가 와랏테 |
다만 그대가 웃고 |
それを見て笑って |
소레오 미테 와랏테 |
그것을 보며 웃고 |
風が吹き荒んで |
카제가 후키 스산데 |
바람이 불어 무디어 |
僕ら顔を覆った |
보쿠라 카오오 오옷타 |
우리들 얼굴을 가렸어 |
嗚呼嫌だ |
아아 이야다 |
아아 싫어라 |
変わっていく君が、時代が |
카왓테이쿠 키미가 지다이가 |
변해가는 그대가, 시대가 |
あの日に泣き叫んだ |
아노 히니 나키사켄다 |
그 날에 울며 부르짖었던 |
言葉の意味が今 |
코토바노 이미가 이마 |
언어의 의미가 지금 |
透明になる |
토오메이니 나루 |
투명해져서 |
忘れてしまう |
와스레테시마우 |
잊어버려 |
もう二度と帰れない |
모오 니도토 카에레나이 |
두 번 다시 돌아갈 수 없어 |
失くしたくない、と |
나쿠시타쿠나이 토 |
잃어버리고 싶지 않다, 고 |
墓標に手で触れた |
보효오니 테데 후레타 |
묘비에 손을 댔어 |
どうして過去に執着するのだろう |
도오시테 카코니 슈우차쿠스루노다로오 |
어째서 과거에 집착하는 걸까 |
確かなものなど |
타시카나 모노나도 |
확실한 것 따위 |
きっとどこにもないんだ |
킷토 도코니모 나인다 |
분명 어디에도 없는 거야 |
大空もこの大地も |
오오조라모 코노 다이치모 |
넓은 하늘도 이 대지도 |
色を変えて生きていく |
이로오 카에테 이키테이쿠 |
빛깔을 바꾸어 살아가 |
嗚呼ほらここから |
아아 호라 코코카라 |
아아 봐봐 여기서 |
新しい愛が芽吹き |
아타라시이 아이카 메부키 |
새로운 사랑이 싹터 |
「永遠」の願いが今! |
에이엔노 네가이가 이마 |
「영원」의 염원이 지금! |
もう一度 |
모오 이치도 |
한 번 더 |