전야제의 흑묘
정보
| 前夜祭の黒猫 | |
|---|---|
| 출처 | nm8629535 |
| 작곡 | mayuko |
| 작사 | mayuko |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 自慢の瞳は空の青 生憎見たことはないけど |
| 지만노 히토미와 소라노 아오 아이니쿠 미타 코토와 나이케도 |
| 자랑하는 눈동자는 하늘의 푸름, 공교롭게도 본 적은 없지만 |
| 別に困りゃしないのさ だって 夜の国がお庭だもの |
| 베츠니 코마랴시나이노사 닷테 요루노 쿠니가 오니와다모노 |
| 딱히 곤란하진 않아, 그야, 밤의 나라가 우리 앞마당인걸 |
| ハロウィンの夜に |
| 하로윈노 요루니 |
| 할로윈의 밤에 |
| にゃあお 僕ら黒い猫 |
| 냐아오 보쿠라 쿠로이 네코 |
| 냐아오, 우리는 검은 고양이 |
| 鏡のドアを飛び越えるのさ |
| 카가미노 도아오 토비코에루노사 |
| 거울의 문을 뛰어넘는 거야 |
| にゃあお 夜も追い抜いて |
| 냐아오 요루모 오이누이테 |
| 냐아오, 밤도 추월하고서 |
| 君をさらいに行こうかな |
| 키미오 사라이니 이코오카나 |
| 너를 차지하러 가볼까나 |
| ハロウィンの夜に 影だけ残すよ |
| 하로윈노 요루니 카게다케 노코스요 |
| 할로윈의 밤에, 그림자만을 남겨 |
| 待ち焦がれた夜が来るよ 前夜祭の深い夜が |
| 마치코가레타 요루가 쿠루요 젠야사이노 후카이 요루가 |
| 애타게 기다리던 밤이 올 거야, 전야제의 깊은 밤이 |
| ここからは僕らの時間 遊ぼう |
| 코코카라와 보쿠라노 지칸 아소보오 |
| 지금부턴 우리들의 시간, 놀자 |
| かぼちゃのパイにキャンディーに |
| 카보차노 파이니 캰디이니 |
| 호박 파이에, 사탕에 |
| ケーキだってほしいの |
| 케에키닷테 호시이노 |
| 케이크도 원하는걸 |
| お菓子がないなら 怖いイタズラしちゃうかもね? |
| 오카시가 나이나라 코와이 이타즈라시차우카모네? |
| 과자가 없다면, 무서운 장난을 쳐버릴지도 모른다고? |
| 夜の扉はホラすぐそこ 窓を開けりゃあ飛び出すかもね! |
| 요루노 토비라와 호라 스구 소코 마도오 아케랴아 토비다스카모네! |
| 밤의 문은 봐, 바로 저기야, 창문을 열면 튀어나올지도 몰라! |
| そうだね燐寸をたった1本 それで君も仲間入りさ |
| 소오다네 맛치오 탓타 잇폰 소레데 키미모 나카마이리사 |
| 그러네, 성냥 딱 한 개비, 그걸로 너도 동료에 넣어줄게 |
| ハロウィンの夜に |
| 하로윈노 요루니 |
| 할로윈의 밤에 |
| にゃあお さあさ火をつけろ |
| 냐아오 사아사 히오 츠케로 |
| 냐아오, 자 자, 불을 붙여라 |
| 悪魔はいつも僕らの味方だ |
| 아쿠마와 이츠모 보쿠라노 미카타다 |
| 악마는 언제나 우리의 편이야 |
| にゃあお 僕らそうさきっと |
| 냐아오 보쿠라 소오사 킷토 |
| 냐아오, 우리는 그래, 분명 |
| ウィルにだってなれるはずさ |
| 위루니닷테 나레루 하즈사 |
| 윌1조차도 될 수 있을 거야 |
| 暗い夜に 道しるべを灯そう |
| 쿠라이 요루니 미치시루베오 토모소오 |
| 어두운 길에, 길잡이를 밝히자 |
| 空に届けお月様も 赤く赤く染め上げて |
| 소라니 토도케 오츠키사마모 아카쿠 아카쿠 소메아게테 |
| 하늘에 닿아라, 달님도, 붉게 붉게 물들이고서 |
| いつの日にか パパとママに届くよ |
| 이츠노 히니카 파파토 마마니 토도쿠요 |
| 언젠가는 아빠랑 엄마에게 닿을 거야 |
| お菓子をちょうだい |
| 오카시오 초오다이 |
| 과자를 줘 |
| 他の誰にもあげちゃ嫌だよ |
| 호카노 다레니모 아게차 이야다요 |
| 다른 사람에게 주는 건 싫어 |
| とられちゃう前に 全部燃やしてしまおうか |
| 토라레차우 마에니 젠부 모야시테시마오오카 |
| 빼앗겨버리기 전에, 전부 태워버릴까 |
| 高く鳴くよ にゃあお にゃあお |
| 타카쿠 나쿠요 냐아오 냐아오 |
| 소리 높여 울어, 냐아오 냐아오 |
| 届け届けいつかのように |
| 토도케 토도케 이츠카노 요오니 |
| 닿아라, 닿아라, 언젠가처럼 |
| 今年もまた にゃあお にゃあお |
| 코토시모 마타 냐아오 냐아오 |
| 올해도 다시, 냐아오 냐아오 |
| 赤く染める |
| 아카쿠 소메루 |
| 붉게 물들여 |
| さあ火を灯せ |
| 사아 히오 토모세 |
| 자, 불을 밝혀 |
| 僕らはウィルにだってなれるよ |
| 보쿠라와 위루니닷테 나레루요 |
| 우리는 윌조차도 될 수 있어 |
| にゃあお にゃあお |
| 냐아오 냐아오 |
| 냐아오 냐아오 |
| にゃあお 僕ら黒い猫 |
| 냐아오 보쿠라 쿠로이 네코 |
| 냐아오, 우리는 검은 고양이 |
| 永久の国からやってきたのさ |
| 토와노 쿠니카라 얏테키타노사 |
| 영원의 나라에서 찾아왔어 |
| にゃあお 夜も追い抜いて |
| 냐아오 요루모 오이누이테 |
| 냐아오, 밤도 추월하고서 |
| パパとママに会いにきたよ |
| 파파토 마마니 아이니 키타요 |
| 아빠랑 엄마를 만나러 왔어 |
| にゃあお 燃える石はどこ? |
| 냐아오 모에루 이시와 도코? |
| 냐아오, 불타는 돌은 어디에? |
| 悪魔がいつかくれるはずなのに |
| 아쿠마가 이츠카 쿠레루 하즈나노니 |
| 악마가 언젠가 건네줬을 텐데 |
| にゃあお 僕らがウィルだよ |
| 냐아오 보쿠라가 위루다요 |
| 냐아오, 우리가 윌이야 |
| 早く早くお家に帰して |
| 하야쿠 하야쿠 오우치니 카에시테 |
| 빨리 빨리 집으로 돌려보내줘 |
| にゃあお 僕ら黒い猫 |
| 냐아오 보쿠라 쿠로이 네코 |
| 냐아오, 우리는 검은 고양이 |
| いくら鳴いても届かないなら |
| 이쿠라 나이테모 토도카나이나라 |
| 아무리 울어봐도 닿지 않으니까 |
| にゃあお 赤く染め上げて |
| 냐아오 아카쿠 소메아게테 |
| 냐아오, 붉게 물들여서 |
| ここにいるとわかるように |
| 코코니 이루토 와카루 요오니 |
| 여기에 있다는 걸 알 수 있도록 |
| 今年もまた会いに行くよ |
| 코토시모 마타 아이니 이쿠요 |
| 올해도 다시 만나러 갈게 |
| Trick or treat or please leave me go home |
| 토릿쿠 오아 토릿토 오어 플리즈 리브 미 고 호오무 |
| Trick or treat or please leave me go home |
| にゃあお |
| 냐아오 |
| 냐아오 |
댓글
새 댓글 추가




