차이더라도 차이더라도
정보
振られても 振られても | |
---|---|
출처 | sm28682689 |
작곡 | EZFG |
작사 | EZFG |
노래 | KAITO MEIKO |
가사
日が暮れて 今日が終わる |
히가 쿠레테 쿄오가 오와루 |
해가 저물고 오늘이 끝나 |
思い出す アナタのこと |
오모이다스 아나타노 코토 |
떠오르는 당신 |
いつだって癒されてる |
이츠닷테 이야사레테루 |
언제나 위로받고 있는 |
唯一無二の女神さ |
유이이츠무니노 메가미사 |
유일무이한 여신이야 |
弱いところ隠して 振りまく優しさを |
요와이 토코로 카쿠시테 후리마쿠 야사시오 |
약한 모습은 숨기고 흩뿌리는 상냥함을 |
独り占めにしてみたいけど(叶わない) |
히토리지메니 시테미타이케도 (카나와나이) |
독점해 보고 싶지만 (이뤄질 수 없어) |
たとえ振られても 何度振られても |
타토에 후라레테모 난도 후라레테모 |
설령 차이더라도 몇 번이든 차이더라도 |
笑顔を見られるならそれでいい |
에가오오 미라레루나라 소레데 이이 |
미소를 볼 수 있다면 그걸로 됐어 |
どうしても 何をどうしても |
도오시테모 나니오 도오시테모 |
어떻게 해도, 무슨 일이 있어도 |
アナタじゃなきゃ 満たされない |
아나타자나캬 미타사레나이 |
당신이 아니면 채워지지 않아 |
日が暮れて 今日が終わる |
히가 쿠레테 쿄오가 오와루 |
해가 저물고 오늘이 끝나 |
思い出す キミのこと |
오모이다스 키미노 코토 |
떠오르는 너 |
手のひらで転がしてる |
테노히라데 코로가시테루 |
조종하는 |
数いるうちの一人さ |
카즈 이루 우치노 히토리사 |
여러 명 중 한 사람이야 |
真に受けてないでよね 上辺の優しさを |
마니 우케테나이데요네 우와베노 야사시사오 |
진심으로 받아들이지 마, 겉으로 드러난 상냥함을 |
勘違い程々にしてよ(構わない) |
칸치가이 호도호도니 시테요 (카마와나이) |
착각도 정도껏 해 (상관없어) |
たとえ振られても 何度振られても |
타토에 후라레테모 난도 후라레테모 |
설령 차이더라도 몇 번이든 차이더라도 |
めげないその図太さ マジうざい |
메게나이 소노 즈후토사 마지 우자이 |
기죽지 않는 그 뻔뻔함, 정말 짜증 나 |
どうしても 何をどうしても |
도-시테모 나니오 도오시테모 |
어떻게 해도, 무슨 일이 있어도 |
キミとでは 満たされない |
키미토데와 미타사레나이 |
너로는 채울 수 없어 |
見付ける 隠れる |
미츠케루 카쿠레루 |
찾고, 숨고 |
近付く 離れる |
치카즈쿠 하나레루 |
다가가고, 멀어지고 |
閉ざした扉 ボクじゃ開けないけど |
토자시타 토비라 보쿠자 히라케 나이케도 |
닫은 문을 내가 열 순 없지만 |
知ってるよ もう知ってるよ |
싯테루요 모오 싯테루요 |
알고 있어, 이미 알고 있어 |
すぐに冷めていなくなること |
스구니 사메테 이나쿠나루 코토 |
곧 식어 없어질 것을 |
だから振らせてよ だから振らせてよ |
다카라 후라세테요 다카라 후라세테요 |
그러니 찰 거야, 그러니 찰 거야 |
始まらなければ終わることない |
하지마라나케레바 오와루 코토 나이 |
시작하지 않으면 끝낼 필요도 없어 |
どうしても 何をどうしても |
도-시테모 나니오 도오시테모 |
어떻게 해도, 무슨 일이 있어도 |
あの時のあの事を |
아노 토키노 아노 코토오 |
그때 그 일을 |
まだ忘れることができないから |
마다 와스레루 코토가 데키나이카라 |
아직 잊을 수 없으니까 |
ならば振られるよ ならば振られるよ |
나라바 후라레루요 나라바 후라레루요 |
그럼 차일게, 그럼 차일게 |
笑顔でいてくれたらそれでいい |
에가오데 이테쿠레타라 소레데 이이 |
미소를 지은 채로 있어 준다면 그걸로 됐어 |
どうしても 何をどうしても |
도-시테모 나니오 도오시테모 |
어떻게 해도, 무슨 일이 있어도 |
アナタじゃなきゃ(キミとでは)満たされない |
아나타자나캬 (키미토데와) 미타사레나이 |
당신이 아니면 (너로는) 채울 수 없어 |
今はまだ 満たされない |
이마와 마다 미타사레나이 |
지금은 아직 채울 수 없어 |