좋아하는데
정보
好きなのに | |
---|---|
출처 | sm31977006 |
작곡 | Yasuha. |
작사 | Yasuha. |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
言葉にしなくても伝わってた |
코토바니 시나쿠테모 츠타왓테타 |
말로 하지 않아도 전해져왔어 |
想いが溢れすぎて 零れ落ちた分だけ 失い |
오모이가 아후레스기테 코보레오치타 분다케 우시나이 |
마음이 넘쳐흘러 밖으로 넘친 만큼 잃어버리게 돼 |
そっと息を殺し誰の目に触れることも無く壊れてゆく |
솟토 이키오 코로시 다레노 메니 후레루 코토모 나쿠 코와레테유쿠 |
살며시 숨죽여 누구의 눈에도 띄지 않고 부서져가 |
笑い合ってた時間は戻らないのに |
와라이앗테타 지칸와 모도라나이노니 |
함께 웃었던 시간은 돌아오지 않는데 |
こんなに誰かを 想うことはもう二度と… |
콘나니 다레카오 오모우 코토와 모오 니도토… |
이렇게 누군가를 생각하는 건 이제 두 번 다신… |
ねえ、君の声をもう一度だけ聞かせてよ |
네에, 키미노 코에오 모오 이치도다케 키카세테요 |
있지, 너의 목소리를 다시 한 번만 더 들려줘 |
嘘だっていい 優しい記憶だけ残してよ |
우소닷테 이이 야사시이 키오쿠다케 노코시테요 |
거짓말이어도 괜찮아 상냥한 기억만 남겨줘 |
この想いをもう一度だけ叶えてよ |
코노 오모이오 모오 이치도다케 카나에테요 |
이 마음을 다시 한 번만 더 이뤄줘 |
せめて最後だけは綺麗な想い出で終わらせたいよ |
세메테 사이고다케와 키레이나 오모이데데 오와라세타이요 |
적어도 마지막만큼은 아름다운 추억으로 끝내고 싶어 |
歩幅を合わせ歩いていたはずなのに |
호하바오 아와세 아루이테이타 하즈나노니 |
발걸음을 맞추며 걷고 있었을 터인데 |
二人の距離がまた 少しずつ遠くに |
후타리노 쿄리가 마타 스코시즈츠 토오쿠니 |
두 사람의 거리가 다시 조금씩 멀어져 |
無理をして笑っても 離れていくたびに |
무리오시테 와랏테모 하나레테이쿠 타비니 |
무리해서 웃어봐도 멀어질 때마다 |
胸が苦しくて泣きたくなるんだ |
무네가 쿠루시쿠테 나키타쿠 나룬다 |
가슴이 괴로워서 울고 싶어져 |
平気なふりしても痛みは増すだけなのに |
헤이키나 후리시테모 이타미와 마스다케나노니 |
태연한 척 해봐도 아픔은 늘어날 뿐인데 |
悲しみは空へ上がり消えてゆくだけで |
카나시미와 소라에 아가리 키에테유쿠다케데 |
슬픔은 하늘로 올라가 사라져갈 뿐이야 |
ねえ、君の声をもう一度だけ聞かせてよ |
네에, 키미노 코에오 모오 이치도다케 키카세테요 |
있지, 너의 목소리를 한 번만 더 들려줘 |
嘘だっていい 良かった想い出しかいらないの |
우소닷테 이이 요캇타 오모이데시카 이라나이노 |
거짓말이라도 좋아 좋았던 추억만 있으면 돼 |
もう会えないの?そんなの嫌だ、答えてよ |
모오 아에나이노? 손나노 이야다, 코타에테요 |
이젠 만날 수 없는 거야? 그런 건 싫어, 대답해줘 |
あの日の二人出会わなければよかったのかな? |
아노 히노 후타리 데아와나케레바 요캇타노카나? |
그날의 두 사람은 만나지 않는 게 나았던 걸까? |
好き 嫌い 好き ねぇ? |
스키 키라이 스키 네에? |
좋아 싫어 좋아 있지? |
好き 嫌い うそ、 好き。 |
스키 키라이 우소, 스키. |
좋아 싫어 거짓말, 좋아. |
スキ 嫌い 嫌だ、 好き きらい キライ 嫌い、 嘘。 |
스키 키라이 키라이다, 스키 키라이 키라이 키라이, 우소. |
좋아 싫어 싫어해, 좋아 싫어 싫어 싫어, 거짓말. |
嫌い きらい キライ やだ |
키라이 키라이 키라이 야다 |
싫어 싫어 싫어 싫어 |
嫌い ホント? 嫌い きらい |
키라이 혼토? 키라이 키라이 |
싫어 정말? 싫어 싫어 |
嫌い きらい キライ kirai |
키라이 키라이 키라이 키라이 |
싫어 싫어 싫어 싫어 |
嫌い きらい 嘘、 スキ。 |
키라이 키라이 우소, 스키. |
싫어 싫어 거짓말, 좋아. |
…好きなのに。 |
…스키나노니. |
…좋아하는데. |