에브리데이 할로윈
정보
| エブリデイハロウィン | |
|---|---|
| 출처 | sm21146738 |
| 작곡 | 융합P |
| 작사 | 융합P |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 真っ暗クラクラクラなお空 |
| 맛쿠라쿠라쿠라쿠라나 오소라 |
| 어두컴컴컴컴컴한 하늘 |
| オレンジとグリーンの綿菓子雲 |
| 오렌지토 구리인노 와타가시쿠모 |
| 오렌지와 그린의 솜사탕 구름 |
| コロコロコロコロコロ散らばるお星様 |
| 코로코로코로코로코로 치라바루 오호시사마 |
| 대굴대굴대굴대굴대굴 흩어지는 별님 |
| そろそろ歯磨きして出かけよう |
| 소로소로 하미가키시테 데카케요오 |
| 슬슬 양치질을 하고서 나가자 |
| コウモリが行進を始めたら |
| 코오모리가 코오신오 하지메타라 |
| 박쥐가 행진을 시작하면 |
| 出発進行の合図 |
| 슛파츠 신코오노 아이즈 |
| 출발, 진행의 신호 |
| さあ今夜もお祭りのハジマリだ |
| 사아 콘야모 오마츠리노 하지마리다 |
| 자, 오늘밤도 축제 시작이야 |
| とろけるキャンディで街を飾れ |
| 토로케루 캰디데 마치오 카자레 |
| 녹아내리는 사탕으로 거리를 장식해 |
| マシュマロの魔法を使っちゃうぞ |
| 마슈마로노 마호오오 츠캇챠우조 |
| 마시멜로의 마법을 써버릴 거야 |
| お家のモノが全てマシュマロになる |
| 오우치노 모노가 스베테 마슈마로니 나루 |
| 집에 있는 모든 게 전부 마시멜로가 돼 |
| テレビもピアノもコップもベットも |
| 테레비모 피아노모 콧푸모 벳토모 |
| 텔레비전도 피아노도 컵도 침대도 |
| そうさイタズラしたいだけ!! |
| 소오사 이타즈라 시타이다케!! |
| 그래, 장난치고 싶을 뿐이야!! |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 楽しさ優先さあ進め |
| 타노시사 유우센 사아 스스메 |
| 즐거운 게 우선, 자, 나아가 |
| くだらないならいらないね |
| 쿠다라나이나라 이라나이네 |
| 시시하다면 필요없어 |
| 呪文をかけよう |
| 쥬몬오 카케요오 |
| 주문을 걸자 |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 歌っちゃおう |
| 우탓챠오오 |
| 노래해버리자 |
| 間の抜けたリトルネロ |
| 마노누케타 리토루네로 |
| 멍청한 리토르넬로1 |
| まだまだ行進は止めないぞ |
| 마다마다 코오신와 야메나이조 |
| 아직 행진은 멈추지 않을 거야 |
| 行くぞ!月が笑っている限り |
| 이쿠조! 츠키가 와랏테이루 카기리 |
| 가자! 달이 웃고 있는 한 |
| パンプキン ゴースト 魔女にドラキュラ |
| 판푸킨 고오스토 마죠니 도라큐라 |
| 펌프킨, 고스트, 마녀에 드라큘라 |
| 思う存分遊んじゃおう |
| 오모우 존분 아손쟈오오 |
| 마음껏 놀아버리자 |
| イジワルな人 ドケチケチな人 |
| 이지와루나 히토 도케치케치나 히토 |
| 심술궂은 사람, 째째한 사람 |
| ゾンビの大群をお見舞いするぞ! |
| 존비노 타이군오 오미마이스루조! |
| 좀비 대군의 병문안을 할 거야! |
| 反省とかごめんはいらない |
| 한세이토카 고멘와 이라나이 |
| 반성이나 사과는 필요없어 |
| そうさイタズラしたいだけ!! |
| 소오사 이타즈라 시타이다케!! |
| 그래, 장난치고 싶을 뿐이야!! |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 騒がしいとか言うのなら |
| 사와가시이토카 이우노나라 |
| 소란스럽다고 말할 거라면 |
| 爆音のさあミュージック! |
| 바쿠온노 사아 뮤우짓쿠! |
| 폭음의, 자, 뮤직! |
| 聴かせちゃうぞ |
| 키카세챠우조 |
| 들려줄 거야 |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 歌っちゃおう |
| 우탓챠오오 |
| 노래해버리자 |
| 朝日が昇るまで |
| 아사히가 노보루마데 |
| 아침해가 떠오를 때까지 |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 楽しさ優先さあ進め |
| 타노시사 유우센 사아 스스메 |
| 즐거운 게 우선, 자, 나아가 |
| くだらないならいらないね |
| 쿠다라나이나라 이라나이네 |
| 시시하다면 필요없어 |
| 呪文をかけよう |
| 쥬몬오 카케요오 |
| 주문을 걸자 |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 歌っちゃおう |
| 우탓챠오오 |
| 노래해버리자 |
| 間の抜けたリトルネロ |
| 마노누케타 리토루네로 |
| 멍청한 리토르넬로 |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| 今日もたくさん笑ったね |
| 쿄오모 타쿠산 와랏타네 |
| 오늘도 잔뜩 웃었네 |
| あくびが出たぞ帰ろうか |
| 아쿠비가 데타조 카에로오카 |
| 하품이 나왔어, 돌아갈까 |
| ホットケーキ食べよう |
| 홋토케에키 타베요오 |
| 핫케이크를 먹자 |
| エブリデイハロウィン |
| 에부리데이 하로윈 |
| 에브리데이 할로윈 |
| ひとやすみ |
| 히토야스미 |
| 한숨 돌리고 |
| 明日も行進だ! |
| 아시타모 코오신다! |
| 내일도 행진이야! |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
| エブリデイハロウィン・・・・ |
| 에부리데이 하로윈…. |
| 에브리데이 할로윈…. |
댓글
새 댓글 추가




