동물의 모든 것
정보
| 動物のすべて | |
|---|---|
| 출처 | sm29728097 |
| 작곡 | 피노키오피 |
| 작사 | 피노키오피 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 피노키오피 |
가사
| 動物 動物 動物 動物… |
| 도오부츠 도오부츠 도오부츠 도오부츠… |
| 동물 동물 동물 동물… |
| とがった牙 鋭い爪 怖い怖い怖い |
| 토갓타 키바 스루도이 츠메 코와이 코와이 코와이 |
| 뾰족한 이빨 날카로운 손톱 무서워 무서워 무서워 |
| 野生の掟 言うこときかない やばい やばい やばい |
| 야세이노 오키테 이우 코토 키카나이 야바이 야바이 야바이 |
| 야생의 규칙 대답은 듣지 않아 위험해 위험해 위험해 |
| 猛獣達の殺気を察知 |
| 모오쥬우타치노 삿키오 삿치 |
| 맹수들의 살기를 감지 |
| やっとわかった ごはんの気持ち |
| 얏토 와캇타 고한노 키모치 |
| 겨우 알게 된 밥의 기분 |
| 逃げろ しかし良く見ると |
| 니게로 시카시 요쿠 미루토 |
| 도망쳐 하지만 자세히 보면 |
| 意外としっぽは可愛い |
| 이가이토 싯포와 카와이이 |
| 의외로 꼬리는 귀여워 |
| インターネット 健康食品 |
| 인타아넷토 켄코오쇼쿠힌 |
| 인터넷과 건강식품 |
| 株価の変動 自己啓発本 |
| 카부카노 헨도오 지코케이하츠혼 |
| 주가의 변동 자기계발서 |
| 芸能ゴシップ 最新スイーツ 人気ランキング |
| 게이노오 고싯푸 사이신스이이츠 닌키 란킨구 |
| 연예 가십 최신 디저트 인기 랭킹 |
| 動物には関係ない 真のロックじゃない |
| 도오부츠니와 칸케이나이 신노 롯쿠쟈 나이 |
| 동물에겐 상관없어 진짜 록이 아니야 |
| 真のロックンロールとは 一体何だ? |
| 신노 롯쿤로오루토와 잇타이 난다? |
| 진짜 로큰롤이란 건 대체 뭐야? |
| いえーい それは 動物 |
| 이에에이 소레와 도오부츠 |
| 예이 그건 동물 |
| 猫と 犬と 鳥と 学生と キリンと 象と |
| 네코토 이누토 토리토 가쿠세이토 키린토 조오토 |
| 고양이와 개와 새와 학생과 기린과 코끼리와 |
| その他 多くの種類と |
| 소노 타 오오쿠노 슈루이토 |
| 그 외의 수많은 종에게 |
| 嫌われて また仲間はずれの人 |
| 키라와레테 마타 나카마하즈레노 히토 |
| 미움 받아 다시 왕따가 된 사람 |
| 弱肉強食と 子孫繁栄のための愛と |
| 쟈쿠니쿠쿄오쇼쿠토 시손한에이노 타메노 아이토 |
| 약육강식과 자손번영을 위한 사랑과 |
| その他 多くのしくみを |
| 소노 타 오오쿠노 시쿠미오 |
| 그 외의 수많은 구조를 |
| 思い出せ 動物のすべて |
| 오모이다세 도오부츠노 스베테 |
| 떠올려내는 거야 동물의 모든 것을 |
| 動物 動物 動物 動物… |
| 도오부츠 도오부츠 도오부츠 도오부츠… |
| 동물 동물 동물 동물… |
| 猫がいた 猫だからニャーと鳴いた |
| 네코가 이타 네코다카라 냐아토 나이타 |
| 고양이가 있어 고양이니까 냥하고 울었어 |
| 犬がいた 犬だからワンと鳴いた |
| 이누가 이타 이누다카라 완토 나이타 |
| 개가 있어 개니까 멍하고 울었어 |
| さて人間は 人間は 何と鳴く |
| 사테 닌겐와 닌겐와 난토 나쿠 |
| 그럼 인간은 인간은 어떻게 울까 |
| また難解な 難解な事を言う |
| 마타 난카이나 난카이나 코토오 유우 |
| 또 난해한 난해한 말을 해 |
| アポステリオリ アプリオリ |
| 아포스테리오리 아푸리오리 |
| 아포스테리오리1 아프리오리2 |
| 真如 熏習 阿頼耶識 |
| 신뇨 쿤슈우 아라야시키 |
| 진여3 훈습4 아뢰야식5 |
| パラダイムシフト イニシャリゼーション |
| 파라다이무 시후토 이니샤리제에숀 |
| 패러다임 시프트 이니셜라이제이션6 |
| シヴィライゼーション |
| 시비라이제에숀 |
| 시빌라이제이션7 |
| 動物には関係ない 真の芸術じゃない |
| 도오부츠니와 칸케이나이 신노 게이쥬츠쟈 나이 |
| 동물과는 상관없어 진짜 예술이 아니야 |
| 真の芸術作品とは 一体何だ? |
| 신노 게이쥬츠 사쿠힌토와 잇타이 난다? |
| 진짜 예술작품이란 건 대체 뭐야? |
| いえーい 結局 動物 |
| 이에에이 켓쿄쿠 도오부츠 |
| 예이 결국 동물 |
| 虎と 馬と 鹿と 社会人と 家畜と 猿と |
| 토라토 우마토 시카토 샤카이닌토 카치쿠토 사루토 |
| 호랑이와 말과 사슴과 사회인과 가축과 원숭이와 |
| 産声をあげた君と |
| 우부고에오 아게타 키미토 |
| 처음 울었던 너와 |
| 年老いて 若き日々を思う人 |
| 토시오이테 와카키 히비오 오모우 히토 |
| 나이가 들어 젊었던 날을 떠올리는 사람 |
| 適者生存と 自己弁護の果ての罪と |
| 테키샤세이존토 지코벤고노 하테노 츠미토 |
| 적자생존과 자기변호 끝의 죄와 |
| その他 多くのしくみを |
| 소노 타 오오쿠노 시쿠미오 |
| 그 외의 수많은 구조를 |
| 忘れてた 動物のすべて |
| 와스레테타 도오부츠노 스베테 |
| 잊고 있었어 동물의 모든 것을 |
| 動物 動物 動物 動物… |
| 도오부츠 도오부츠 도오부츠 도오부츠… |
| 동물 동물 동물 동물… |
| オスと メスと 雌雄同体と 水中と 陸と |
| 오스토 메스토 시유우도오타이토 스이츄우토 리쿠토 |
| 수컷과 암컷과 자웅동체와 수중과 육지와 |
| 空を泳いでる君と |
| 소라오 오요이데루 키미토 |
| 하늘을 헤엄치는 너와 |
| 壊れて世界を憎む人 |
| 코와레테 세카이오 니쿠무 히토 |
| 망가져 세계를 미워하는 사람 |
| 猫と 犬と 鳥と 学生と キリンと 象と |
| 네코토 이누토 토리토 가쿠세이토 키린토 조오토 |
| 고양이와 개와 새와 학생과 기린과 코끼리와 |
| その他 多くの種類と |
| 소노 타 오오쿠노 슈루이토 |
| 그 외의 수많은 종에게 |
| 嫌われて また仲間はずれの人 |
| 키라와레테 마타 나카마하즈레노 히토 |
| 미움 받아 다시 왕따가 된 사람 |
| 虎と 馬と 鹿と 社会人と 家畜と 猿と |
| 토라토 우마토 시카토 샤카이닌토 카치쿠토 사루토 |
| 호랑이와 말과 사슴과 사회인과 가축과 원숭이와 |
| 産声をあげた君と |
| 우부고에오 아게타 키미토 |
| 처음 울었던 너와 |
| 年老いて 若き日々を思う人 |
| 토시오이테 와카키 히비오 오모우 히토 |
| 나이가 들어 젊었던 날을 떠올리는 사람 |
| 弱肉強食と 子孫繁栄のための愛と |
| 쟈쿠니쿠쿄오쇼쿠토 시손한에이노 타메노 아이토 |
| 약육강식과 자손번영을 위한 사랑과 |
| その他 多くのしくみを |
| 소노 타 오오쿠노 시쿠미오 |
| 그 외의 수많은 구조를 |
| 思い出せ 動物のすべて |
| 오모이다세 도오부츠노 스베테 |
| 떠올려내는 거야 동물의 모든 것을 |
| 動物 動物 動物 動物… |
| 도오부츠 도오부츠 도오부츠 도오부츠… |
| 동물 동물 동물 동물… |
댓글
새 댓글 추가




