여기저기
정보
彼方此方 | |
---|---|
출처 | sm22116655 |
작곡 | DATEKEN |
작사 | DATEKEN |
노래 | 카가미네 린 |
가사
さあどうしよう もう戻れない |
사아 도오시요오 모오 모도레나이 |
자 어쩌지 이젠 돌아갈 수 없어 |
逸る鼓動が止まらない |
하야루 코도오가 토마라나이 |
설레는 고동이 멈추지 않아 |
心の整理も着かぬまま |
코코로노 세이리모 츠카누마마 |
마음의 정리도 하지 못한 채 |
肩並べ歩く 初デート |
카타나라베 아루쿠 하츠데에토 |
어깨를 나란히 걷는 첫 데이트 |
絢爛豪華に設えた |
켄란고오카니 시츠라에타 |
휘황찬란하게 꾸민 |
シナリオ通りも癪だよね |
시나리오도오리모 샤쿠다요네 |
시나리오대로 흐르는 것도 분해 |
下心が透けるような |
시타고코로가 스케루요오나 |
속마음이 들여다보이는 듯한 |
あざとい誘いは知らないふり |
아자토이 사소이와 시라나이후리 |
약삭빠른 유혹은 모르는 척 |
彼方と此方で見つめあう |
앗치토 콧치데 미츠메아우 |
여기저기에서 서로 마주보는 |
隙間だらけの恋のブラインド |
스키마다라케노 코이노 부라인도 |
빈틈투성이 사랑의 블라인드 |
GOOD も BAD も見せ合って |
굿도모 밧도모 미세앗테 |
GOOD도 BAD도 서로 보여주며 |
提出したのは妥協案 |
테이슈츠시타노와 다쿄오안 |
제출한 건 타협안 |
もうどうにも 余裕がない |
모오 도오니모 요유우가 나이 |
이젠 정말 여유가 없어 |
逸る心 纏まらない |
하야루 코코로 마토마라나이 |
설레는 마음이 진정되지 않아 |
所々覚束ぬまま |
토코로토코로 오보츠카누마마 |
여기저기 불안한 채로 |
上の空歩く繁華街 |
우와노 소라 아루쿠 한카가이 |
멍하니 걷는 번화가 |
此処ぞとばかりに身構えて |
코코조토 바카리니 미가마에테 |
지금뿐이라는 듯 자세를 취하며 |
格好つけるのも違うよね |
캇코오 츠케루노모 치가우요네 |
멋진 척 하는 것도 틀려 |
狙うは花弁の様に |
네라우와 하나비라노 요오니 |
노리는 것은 꽃잎처럼 |
ひらりはらり 自然な素振り |
히라리하라리 시젠나 스부리 |
팔랑팔랑 자연스러운 행동 |
彼方と此方ですれ違う |
앗치토 콧치데 스레치가우 |
여기저기로 엇갈리며 |
鏡あわせの愛とプライド |
카가미아와세노 아이토 푸라이도 |
거울을 맞댄 듯한 사랑과 프라이드 |
酸いも甘いも噛み分けて |
스이모 아마이모 카미와케테 |
신맛도 단맛도 모두 맛보며 |
映し出したのは譲歩案 |
우츠시다시타노와 죠오호안 |
비춰낸 건 양보안 |
彼方と此方で見つめあう |
앗치토 콧치데 미츠메아우 |
여기저기에서 서로 마주보는 |
隙間だらけの恋のブラインド |
스키마다라케노 코이노 부라인도 |
빈틈투성이 사랑의 블라인드 |
GOOD も BAD も見せ合って |
굿도모 밧도모 미세앗테 |
GOOD도 BAD도 서로 보여주며 |
提出したのは妥協案 |
테이슈츠시타노와 다쿄오안 |
제출한 건 타협안 |
彼方と此方ですれ違う |
앗치토 콧치데 스레치가우 |
여기저기로 엇갈리며 |
鏡あわせの愛とプライド |
카가미아와세노 아이토 푸라이도 |
거울을 맞댄 듯한 사랑과 프라이드 |
酸いも甘いも噛み分けて |
스이모 아마이모 카미와케테 |
신맛도 단맛도 모두 맛보며 |
映し出したのは譲歩案 |
우츠시다시타노와 죠오호안 |
비춰낸 건 양보안 |
さあどうしよう もう戻れない |
사아 도오시요오 모오 모도레나이 |
자 어쩌지 이젠 돌아갈 수 없어 |
逸る鼓動が止まらない |
하야루 코도오가 토마라나이 |
설레는 고동이 멈추지 않아 |
心の整理も着かぬまま |
코코로노 세이리모 츠카누마마 |
마음의 정리도 하지 못한 채 |
肩並べ歩く 初デート |
카타나라베 아루쿠 하츠데에토 |
어깨를 나란히 걷는 첫 데이트 |
もうどうにも 余裕がない |
모오 도오니모 요유우가 나이 |
이젠 정말 여유가 없어 |
逸る心 纏まらない |
하야루 코코로 마토마라나이 |
설레는 마음이 진정되지 않아 |
所々覚束ぬまま |
토코로토코로 오보츠카누마마 |
여기저기 불안한 채로 |
上の空歩く繁華街 |
우와노 소라 아루쿠 한카가이 |
멍하니 걷는 번화가 |