악행
悪行 | |
---|---|
출처 | pULQzsB0lic |
작곡 | FLG4 |
작사 | FLG4 |
노래 | v flower |
壊れたパラボラ |
코와레타 파라보라 |
부서진 파라볼라 |
気合が口癖 バカだね |
키아이가 쿠치구세 바카다네 |
기합이 말버릇이 바보같네 |
まともな奴ほど |
마토모나 야츠호도 |
멀쩡한 놈일수록 |
響かせそうだな断末魔 |
히비카세소오다나 단마츠마 |
울려 퍼질듯한 단말마 |
カラカラになって |
카라카라니 낫테 |
바싹 말라서는 |
逆さまになって |
사카사마니 낫테 |
거꾸로 되어 |
いっそ転げ回れ |
잇소 코로게마와레 |
차라리 굴러다녀라 |
傷つき合って |
키즈츠키앗테 |
서로 상처입고 |
気狂い合って |
키쿠루이앗테 |
서로 미쳐서 |
きっと感情さえぶっ飛んだ |
킷토 칸조오사에 붓톤다 |
분명 감정마저 날아가 버렸어 |
代わりの無い人生じゃない |
카와리노 나이 진세에자 나이 |
바꿀 수 없는 인생이 아냐 |
だったらジン飲み干すさ |
닷타라 진 노미호스사 |
그러면 진 전부 마셔버리고 |
飢えた手で |
우에타 테데 |
굶주린 손으로 |
夢醒めて |
유메 사메테 |
꿈 깨고서 |
棄てられ |
스테라레 |
버려져 |
ありがとうママ |
아리가토오 마마 |
고마워 엄마 |
楽観的だね |
랏칸테키다네 |
낙관적이네 |
この街は錆びやすいステージさ |
코노 마치와 사비야스이 스테에지사 |
이 거리는 녹슬기 쉬운 스테이지야 |
ハッピーだろうね |
핫피이다로오네 |
해피하겠네 |
ガラスの靴を捨てて踊れ |
가라스노 쿠츠오 스테테 오도레 |
유리 구두를 버리고 춤춰라 |
パッパッパラ 行儀よくしても |
팟팟 파라 교오기 요쿠 시테모 |
팟팟파라 예의 바르게 굴어도 |
また損するだけだろ |
마타 손스루다케다로 |
또 손해볼 뿐이잖아 |
私のため |
와타시노 타메 |
나를 위해 |
あなた濁った目で笑わせて |
아나타 니곳타 메데 와라와세테 |
당신 탁한 눈으로 웃게해줘 |
感動や成長 |
칸도오야 세에초오 |
감동이나 성장 |
愛情 無いよ 哀歌(エレジー) |
아이조오 나이요 에레지이 |
애정 없는걸 애가(엘레지) |
善と獣 |
젠토 케모노 |
선과 짐승 |
悪行捧げよう |
아쿠교오 사사게요오 |
악행을 바치자 |
蔓延る不平等に |
하비코루 후뵤오도오니 |
만연한 불평등에 |
もう心は無い |
모오 코코로와 나이 |
이제 마음은 없어 |
末期だろうね |
맛키다로오네 |
말기구나 |
この喜劇決して歯を見せるな |
코노 키게키 켓시테 하오 미세루나 |
이 희극 절대로 이를 드러내지 마 |
まっかっか染まれ |
맛캇카 소마레 |
새빨갛게 물들어라 |
ルール守って死ぬのは御免 |
루우루 마못테 시누노와 고멘 |
룰을 지키고 죽는건 사양이야 |
楽観的だね |
랏칸테키다네 |
낙관적이네 |
この街は錆びやすいステージさ |
코노 마치와 사비야스이 스테에지사 |
이 거리는 녹슬기 쉬운 스테이지야 |
ハッピーだろうね |
핫피이다로오네 |
해피하겠네 |
ガラスの靴を捨てて踊れ |
가라스노 쿠츠오 스테테 오도레 |
유리 구두를 버리고 춤춰라 |
パッパッパラ 行儀よくしても |
팟팟 파라 교오기 요쿠 시테모 |
팟팟파라 예의 바르게 굴어도 |
また損するだけだろ |
마타 손스루다케다로 |
또 손해볼 뿐이잖아 |
私のため |
와타시노 타메 |
나를 위해 |
あなた濁った目で笑わせて |
아나타 니곳타 메데 와라와세테 |
당신 탁한 눈으로 웃게해줘 |