악행
| 悪行 | |
|---|---|
| 출처 | pULQzsB0lic |
| 작곡 | FLG4 |
| 작사 | FLG4 |
| 노래 | flower |
| 壊れたパラボラ |
| 코와레타 파라보라 |
| 부서진 파라볼라 |
| 気合が口癖 バカだね |
| 키아이가 쿠치구세 바카다네 |
| 기합이 말버릇이 바보같네 |
| まともな奴ほど |
| 마토모나 야츠호도 |
| 멀쩡한 놈일수록 |
| 響かせそうだな断末魔 |
| 히비카세소오다나 단마츠마 |
| 울려 퍼질듯한 단말마 |
| カラカラになって |
| 카라카라니 낫테 |
| 바싹 말라서는 |
| 逆さまになって |
| 사카사마니 낫테 |
| 거꾸로 되어 |
| いっそ転げ回れ |
| 잇소 코로게마와레 |
| 차라리 굴러다녀라 |
| 傷つき合って |
| 키즈츠키앗테 |
| 서로 상처입고 |
| 気狂い合って |
| 키쿠루이앗테 |
| 서로 미쳐서 |
| きっと感情さえぶっ飛んだ |
| 킷토 칸조오사에 붓톤다 |
| 분명 감정마저 날아가 버렸어 |
| 代わりの無い人生じゃない |
| 카와리노 나이 진세에자 나이 |
| 바꿀 수 없는 인생이 아냐 |
| だったらジン飲み干すさ |
| 닷타라 진 노미호스사 |
| 그러면 진 전부 마셔버리고 |
| 飢えた手で |
| 우에타 테데 |
| 굶주린 손으로 |
| 夢醒めて |
| 유메 사메테 |
| 꿈 깨고서 |
| 棄てられ |
| 스테라레 |
| 버려져 |
| ありがとうママ |
| 아리가토오 마마 |
| 고마워 엄마 |
| 楽観的だね |
| 랏칸테키다네 |
| 낙관적이네 |
| この街は錆びやすいステージさ |
| 코노 마치와 사비야스이 스테에지사 |
| 이 거리는 녹슬기 쉬운 스테이지야 |
| ハッピーだろうね |
| 핫피이다로오네 |
| 해피하겠네 |
| ガラスの靴を捨てて踊れ |
| 가라스노 쿠츠오 스테테 오도레 |
| 유리 구두를 버리고 춤춰라 |
| パッパッパラ 行儀よくしても |
| 팟팟 파라 교오기 요쿠 시테모 |
| 팟팟파라 예의 바르게 굴어도 |
| また損するだけだろ |
| 마타 손스루다케다로 |
| 또 손해볼 뿐이잖아 |
| 私のため |
| 와타시노 타메 |
| 나를 위해 |
| あなた濁った目で笑わせて |
| 아나타 니곳타 메데 와라와세테 |
| 당신 탁한 눈으로 웃게해줘 |
| 感動や成長 |
| 칸도오야 세에초오 |
| 감동이나 성장 |
| 愛情 無いよ 哀歌(エレジー) |
| 아이조오 나이요 에레지이 |
| 애정 없는걸 애가(엘레지) |
| 善と獣 |
| 젠토 케모노 |
| 선과 짐승 |
| 悪行捧げよう |
| 아쿠교오 사사게요오 |
| 악행을 바치자 |
| 蔓延る不平等に |
| 하비코루 후뵤오도오니 |
| 만연한 불평등에 |
| もう心は無い |
| 모오 코코로와 나이 |
| 이제 마음은 없어 |
| 末期だろうね |
| 맛키다로오네 |
| 말기구나 |
| この喜劇決して歯を見せるな |
| 코노 키게키 켓시테 하오 미세루나 |
| 이 희극 절대로 이를 드러내지 마 |
| まっかっか染まれ |
| 맛캇카 소마레 |
| 새빨갛게 물들어라 |
| ルール守って死ぬのは御免 |
| 루우루 마못테 시누노와 고멘 |
| 룰을 지키고 죽는건 사양이야 |
| 楽観的だね |
| 랏칸테키다네 |
| 낙관적이네 |
| この街は錆びやすいステージさ |
| 코노 마치와 사비야스이 스테에지사 |
| 이 거리는 녹슬기 쉬운 스테이지야 |
| ハッピーだろうね |
| 핫피이다로오네 |
| 해피하겠네 |
| ガラスの靴を捨てて踊れ |
| 가라스노 쿠츠오 스테테 오도레 |
| 유리 구두를 버리고 춤춰라 |
| パッパッパラ 行儀よくしても |
| 팟팟 파라 교오기 요쿠 시테모 |
| 팟팟파라 예의 바르게 굴어도 |
| また損するだけだろ |
| 마타 손스루다케다로 |
| 또 손해볼 뿐이잖아 |
| 私のため |
| 와타시노 타메 |
| 나를 위해 |
| あなた濁った目で笑わせて |
| 아나타 니곳타 메데 와라와세테 |
| 당신 탁한 눈으로 웃게해줘 |
댓글
새 댓글 추가




