변명

정보

言い訳
출처 sm35321067
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 하츠네 미쿠

가사

「それじゃあまた会おうね」って 夕空に投げた約束は
「소레쟈아 마타 아오오넷」테 유우조라니 나게타 야쿠소쿠와
「그럼, 다시 만나자」라며, 저녁 하늘에 던졌던 약속은
きっと夜の中に溶けてしまったんだ
킷토 요루노 나카니 토케테시맛탄다
분명 밤속에 녹아들어 버린 걸 거야
失くしたものを数えて 浮かんだ声を一つ一つ辿って
나쿠시타 모노오 카조에테 우칸다 코에오 히토츠히토츠 타돗테
잃어버린 것들을 헤아리며 떠오른 목소리를 하나하나 더듬어가
でもね、さよならなんて
데모네, 사요나라난테
하지만, 안녕이라고는
言っていない このページは思い出を待ってる
잇테이나이 코노 페에지와 오모이데오 맛테루
말한 적 없는 이 페이지는, 추억을 기다리고 있어
あの日 どうしてかな あんなにたくさん
아노히 도오시테카나 안나니 타쿠산
그날, 어째서일까, 그렇게 많이
一緒に何度も針を回したのに
잇쇼니 난도모 하리오 마와시타노니
함께 몇 번이나 바늘을 돌렸는데
いつの間にか 変わっていった僕ら
이츠노 마니카 카왓테잇타 보쿠라
어느새 변해갔던 우리들은
あの日の大層な思想は 今頃きっと泣いてるんだろう
아노 히노 타이소오나 시소오와 이마고로 킷토 나이테룬다로오
그날의 거창한 사상은 지금쯤 분명 울고 있겠지
「諦めたわけじゃなかったんだ」 今でも思い出してさ
「아키라메타 와케쟈 나캇탄다」 이마데모 오모이다시테사
「포기하려고 한 건 아니었어」 지금도 생각이 나서 말이야
それってきっと 最高にナンセンスだ と思わないかい?
소렛테 킷토 사이코오니 난센스다 토 오모와나이카이?
그건 분명, 최고로 넌센스라고 생각하지 않아?
手にしたものを数えて 浮かんだ声 一つ一つ辿って
테니 시타 모노오 카조에테 우칸다 코에 히토츠히토츠 타돗테
손에 넣은 것들을 헤아리며 떠오른 목소리를 하나하나 더듬어가
いつか手放すんだよ この両手じゃ沢山は持てないから
이츠카 테바나슨다요 코노 료오테쟈 타쿠산와 모테나이카라
언젠가 놓치게 되겠지, 이 두 손으론 잔뜩 거머쥘 수 없으니까
雨は後悔を洗い流して
아메와 코오카이오 아라이나가시테
비는 후회를 씻어내고
あれから少しくらい 強くなれたかな
아레카라 스코시쿠라이 츠요쿠 나레타카나
그 후로 조금은 강해질 수 있었을까
気がつけば大人になった僕ら
키가 츠케바 오토나니 낫타 보쿠라
정신을 차리니 어른이 된 우리들은
あの日の苦い味は 涙に溶かして飲み込んでしまったよ
아노 히노 니가이 아지와 나미다니 토카시테 노미콘데시맛타요
그날의 씁쓸한 맛은 눈물에 녹여서 삼켜버렸어
「諦めたわけじゃなかったんだ」今更「頑張れ」なんて
「아키라메타 와케자 나캇탄다」 이마사라 「간바레」 난테
「포기하려고 한 건 아니었어」 이제 와서 「힘내」라니
それってきっと 最高にナンセンスだ と思うけどさ
소렛테 킷토 사이코오니 난센스다 토 오모우케도사
그건 분명, 최고로 넌센스라고 생각하지만
ずっと同じ様になんていられないのは 分かっていたけど
즛토 오나지요오니 난테이라레나이노와 와캇테이타케도
계속 똑같이 있을 수는 없다는 건, 알고 있었지만
僕らがそこに創り上げた 時間も言葉も歌も 失くしたくなくて
보쿠라가 소코니 츠쿠리아게타 지칸모 코토바모 우타모 나쿠시타쿠 나쿠테
우리가 그곳에 만들어낸, 시간도, 말도, 노래도, 잃어버리고 싶지 않아서
それをもしも別の場所で 別の誰かが口ずさんで
소레오 모시모 베츠노 바쇼데 베츠노 다레카가 쿠치즈산데
그걸 만약 다른 곳에서, 다른 누군가가 흥얼거리며
その隣の誰かが笑顔になったら
소노 토나리노 다레카가 에가오니 낫타라
그 옆의 누군가가 미소를 짓는다면
それをもしも目の前にいる 誰かが口ずさんでいたら
소레오 모시모 메노 마에니 이루 다레카가 쿠치즈산데이타라
그걸 만약 눈앞에 있는 누군가가 흥얼거리고 있다면
それならばもう そこに後悔は無いよ
소레나라바 모오 소코니 코오카이와 나이요
그렇다면 더 이상 거기에 후회는 없어
いつの間にか 遠くなった君の あの日の大層な思想は
이츠노 마니카 토오쿠 낫타 키미노 아노 히노 타이소오나 시소오와
어느새 멀어져버린 너의, 그날의 거창한 사상은
今でもきっと輝いているんだろう
이마데모 킷토 카가야이테이룬다로오
지금도 분명 반짝거리고 있겠지
「諦めたわけじゃなかった」って 言い訳が上手くなって
「아키라메타 와케쟈 나캇탓」테 이이와케가 우마쿠 낫테
「포기하려고 한 건 아니었어」라는 변명이 능숙해져
それってきっと ダサくてしょうがない
소렛테 킷토 다사쿠테 쇼오가 나이
그건 정말 멋이 없어서 견딜 수가 없어
信じ続けてれば真実に実現したのかな
신지츠즈케테레바 신지츠니 지츠겐시타노카나
계속 믿어왔다면, 정말 실현됐을까
もう一度だけこんな僕も走っていいかな
모오 이치도다케 콘나 보쿠모 하싯테 이이카나
다시 한 번, 이런 나도 달려봐도 괜찮을까
諦めたりしない 見えもしない終わりを
아키라메타리 시나이 미에모 시나이 오와리오
포기하진 않아, 보이지 않는 마지막을
探してしまうのが 僕の悪い癖だ
사가시테시마우노가 보쿠노 와루이 쿠세다
찾게 되는 게, 내 나쁜 버릇이라
って気づけたから
테 키즈케타카라
는 걸 깨달았으니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.