시력검사
정보
シリョクケンサ | |
---|---|
출처 | sm15230821 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | GUMI |
가사
隠した方の左眼に |
카쿠시타 호우노 히다리메니 |
가려져있는 왼쪽 눈에 |
どんな僕を映し出すの |
돈나 보쿠오 우츠시다스노 |
어떤 내가 비춰지는 거야 |
開いた方の右眼だけじゃ |
히라이타 호우노 미기메다케쟈 |
열려있는 오른쪽 눈만으로는 |
本当の僕は見えないでしょ |
혼토우노 보쿠와 미에나이데쇼 |
진짜 나는 볼 수 없겠지 |
シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む |
시료쿠켄사 니쥬우센노 보쿠가 이타즈라니 호호에무 |
시력검사 이중선 위의 내가 장난스럽게 미소지어 |
忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる |
와스레나이데 키미노 나카니 니세모노노 보쿠가 이루 |
잊지 말아 줘 네 안에 가짜인 내가 있어 |
指さしで教えてよ |
유비사시데 오시에테요 |
손가락질로 가르쳐 줘 |
君の眼には見えてるんでしょ |
키미노 메니와 미에테룬데쇼 |
너의 눈에는 보이는 거겠지 |
僕の心の隙間が |
보쿠노 코코로노 스키마가 |
내 마음의 빈틈이 |
ぼやけて見えるのなら |
보야케테 미에루노나라 |
희미하게 보이는 거라면 |
目を閉じて構わないから |
메오 토지테 카마와나이카라 |
눈을 감아도 상관없으니까 |
君が思うままに |
키미가 오모우마마니 |
너의 마음대로 |
正しく僕を愛せるように |
타다시쿠 보쿠오 아이세루요우니 |
제대로 나를 사랑할 수 있도록 |
君の眼を矯正したくて |
키미노 메오 타다시타쿠테 |
너의 눈을 교정하고 싶어서 |
使い古したその眼鏡じゃ |
츠카이 후루시타 소노 구라스쟈 |
오래 써 낡아버린 그 안경으로는 |
本当の僕は見えないでしょ |
혼토우노 보쿠와 미에나이데쇼 |
진짜 나는 볼 수 없겠지 |
シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む |
시료쿠켄사 키에카케노 보쿠가 카나시게니 호호에무 |
시력검사 사라지려하는 내가 슬픈 듯이 미소지어 |
忘れないで 君の中に 本当の僕がいる |
와스레나이데 키미노 나카니 혼토우노 보쿠가 이루 |
잊지 말아 줘 네 안에 진짜인 내가 있어 |
目に映るものだけを |
메니 우츠루 모노다케오 |
눈에 비치는 것만을 |
信じることしかできない |
신지루 코토시카 데키나이 |
믿을 수 밖에 없어 |
僕も君も同じだ |
보쿠모 키미모 오나지다 |
나도 너도 마찬가진걸 |
だからこそ今だけは |
다카라코소 이마다케와 |
그러니까 지금만큼은 |
その心に焼き付けてよ |
소노 코코로니 야키츠케테요 |
그 마음에 새겨 둬줄래 |
君が知らない僕を |
키미가 시라나이 보쿠오 |
네가 모르는 나를 |
少しずつ見えなくなった |
스코시즈츠 미에나쿠낫타 |
조금씩 보이지 않게 되었어 |
あの頃は見えた景色 |
아노 코로와 미에타 케시키 |
그때는 보였던 풍경이 |
変わったのは君のほうか |
카왓타노와 키미노 호우카 |
변해버린 건 네쪽일까 |
それとも自分のほうか |
소레토모 지분노호우카 |
아니면 내 쪽일까 |
指さしで教えてよ |
유비사시데 오시에테요 |
손가락질로 가르쳐 줘 |
君の眼には見えてるんでしょ |
키미노 메니와 미에테룬데쇼 |
너의 눈에는 보이는 거겠지 |
僕の心の隙間が |
보쿠노 코코로노 스키마가 |
내 마음의 빈틈이 |
ぼやけて見えるのなら |
보야케테 미에루노나라 |
희미하게 보이는 거라면 |
この胸に手を当て |
코노 무네니 테오 아테 |
이 가슴에 손을 얹었어 |
君に伝えるから |
키미니 츠타에루카라 |
너에게 전해 줄 테니까 |
本当の僕を |
혼토우노 보쿠오 |
진짜 나를 |