Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'm fading ghost. (僕は消えていく幽霊) |
아임 페이딩 고스트. |
나는 사라져가는 유령. |
I'm still on your side ,though. (まだ、君の側に居るけどね。) |
아임 스틸 온 유어 사이드, 도우 |
아직, 너의 곁에 있지만. |
I want to see you anyway. (とにかく君に会いたいよ) |
아이 원트 투 시 유 애니웨이. |
어떻게든 너를 만나고 싶어. |
Can you smile again? (また笑えるかい?) |
캔 유 스마일 어게인? |
다시 웃어줄래? |
You are on the verge of tears. (泣き出しそうなその顔でさ) |
유 아 온 더 버지 오브 티얼스. |
울 것만 같은 얼굴이라서 그래. |
君の笑顔が切なくて |
키미노 에가오가 세츠나쿠테 |
너의 미소가 괴로워서 |
言葉をただ失った |
코토바오 타다 우시낫타 |
말을 그저 잃어버렸어 |
Don't cry any more. (もう泣かないでくれ) |
돈트 크라이 애니 모어. |
이제 울지 말아줘. |
You are not alone. (君は一人じゃない) |
유 아 낫 얼론. |
너는 혼자가 아니야 |
When the world seems so lonesome, (世界がとても孤独だと思えるときでも) |
웬 더 월드 심즈 소 론섬, |
세계가 너무나 고독하다는 생각이 들때도, |
Forget me not. (忘れないでくれ) |
포겟 미 낫. |
나를 잊지 말아줘. |
Let me know whenever you are feeling down. (落ち込んだ時は何時でも知らせてくれ) |
렛 미 노우 웬에버 유 아 필링 다운. |
힘이 없을 땐 언제든지 나한테 알려줘. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'll be there cause you're all I need. (ここに居る、だって君は私の必要な全て) |
아윌 비 데어 커스 유아 올 아이 니드. |
난 여기에 있어, 너는 내가 필요한 모든 것이라서. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'm still here for you. (ここに居るから) |
아임 스틸 히어 포 유. |
난 아직 여기에 있으니까. |
I want to see you anyway. (とにかく君に会いたいよ) |
아이 원트 투 시 유 애니웨이. |
어떻게든 너를 만나고 싶어. |
Can you smile again? (また笑えるかい?) |
캔 유 스마일 어게인? |
다시 웃어줄래? |
You are on the verge of tears. (泣き出しそうなその顔でさ) |
유 아 온 더 버지 오브 티얼스. |
울 것만 같은 얼굴이라서 그래. |
君の涙を飲み干して |
키미노나미다오노미호시테 |
너의 눈물을 전부 마시고서 |
静かにただ消えるんだ |
시즈카니 타다 키에룬다 |
조용히 그저 사라질 거야 |
Don't cry any more. (もう泣かないでくれ) |
돈트 크라이 애니 모어. |
이제 울지 말아줘. |
You are not alone. (君は一人じゃない) |
유 아 낫 얼론. |
너는 혼자가 아니야 |
When the world seems so lonesome, (世界がとても孤独だと思えるときでも) |
웬 더 월드 심즈 소 론섬, |
세계가 너무나 고독하다는 생각이 들때도, |
Forget me not. (忘れないでくれ) |
포겟 미 낫. |
나를 잊지 말아줘. |
Let me know whenever you are feeling down. (落ち込んだ時は何時でも知らせてくれ) |
렛 미 노우 웬에버 유 아 필링 다운. |
힘이 없을 땐 언제든지 나한테 알려줘. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'll be there cause you're all I need. (ここに居る、だって君は私の必要な全て) |
아윌 비 데어 커스 유아 올 아이 니드. |
난 여기에 있어, 너는 내가 필요한 모든 것이라서. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'm still here for you. (ここに居るから) |
아임 스틸 히어 포 유. |
난 아직 여기에 있으니까. |
Don't cry any more. (もう泣かないでくれ) |
돈트 크라이 애니 모어. |
이제 울지 말아줘. |
You are not alone. (君は一人じゃない) |
유 아 낫 얼론. |
너는 혼자가 아니야 |
When the world seems so lonesome, (世界がとても孤独だと思えるときでも) |
웬 더 월드 심즈 소 론섬, |
세계가 너무나 고독하다는 생각이 들때도, |
Forget me not. (忘れないでくれ) |
포겟 미 낫. |
나를 잊지 말아줘. |
Let me know whenever you are feeling down. (落ち込んだ時は何時でも知らせてくれ) |
렛 미 노우 웬에버 유 아 필링 다운. |
힘이 없을 땐 언제든지 나한테 알려줘. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'll be there cause you're all I need. (ここに居る、だって君は私の必要な全て) |
아윌 비 데어 커스 유아 올 아이 니드. |
난 여기에 있어, 너는 내가 필요한 모든 것이라서. |
Touch me baby, embrace me. (触れてみて、ねぇ、抱き締めて) |
터치 미 베이비, 엠브레이스 미. |
닿아줘, 있지, 끌어안아줘. |
I'm still here for you. (ここに居るから) |
아임 스틸 히어 포 유. |
난 아직 여기에 있으니까. |
I'm fading ghost. (僕は消えていく幽霊) |
아임 페이딩 고스트. |
나는 사라져가는 유령. |
Now I'm gone. (そろそろ行かなきゃ) |
나우 아임 곤. |
이제는 떠나야만해. |
When the night hurts your heart, (夜が君を傷つける時) |
웬 더 나이트 헐츠 유어 하트, |
밤이 너를 상처입힐 때는 |
I wanna say it. (僕は言いたい) |
아이 워너 세이 잇. |
나는 말해주고 싶어. |
Don't feel sad. (悲しまないで) |
돈트 필 새드. |
슬퍼하지 말아줘. |
Don't feel lost yourself. (君を失わないで) |
돈트 필 로스트 유어셀프. |
너를 잃지 말아줘. |
“Take me take me.” Don't say it. (連れて行ってなんて、言わないで) |
“테이크 미, 테이크 미.” 돈트 세이 잇. |
“데려가줘, 데려가줘.”그런 말은 하지 말아줘. |
I should've been here cause you're all I believe. (僕がここに居いれたら良かったのに、だって君は僕の信仰) |
아이 슈드해브 빈 히어 커스 유아 올 아이 빌리브. |
내가 여기에 있을 수 있었다면 좋았을 텐데, 넌 내가 믿는 것의 전부이기 때문이야. |
Touch me baby,baby (触れてみて、あぁ) |
터치 미 베이비, 베이비 |
닿아줘 저기, 있잖아 |
It's time to see you. (さよならだ) |
잇츠 타임 투 시 유. |
이젠 작별할 시간이야. |