실패작 소녀
정보
失敗作少女 | |
---|---|
작곡 | 카이리키 베어 |
작사 | 카이리키 베어 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目? |
아아 호라 마타 마치가에타 코레데 난도? 난카이메? |
아아 봐봐 또 틀려버렸어 이걸로 몇 번? 몇 번째지? |
ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡 |
네에 호라 후사이데 탓테 폿카리 우키데루키즈아토 |
저기 봐봐 답답해져서 뻐끔히 드러나는 상처 자국 |
あぁ ほら また誤魔化した 見て見ぬ振り お上手ね |
아아 호라 마타 고마카시타 미테 미누후리 오죠우즈네 |
아아 봐봐 다시 속여 버렸어 보고도 못 본 척은 능숙하네 |
もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない |
모오 호라 나니 이와레타테 다레모 와타시오 노조마나이 |
이제 봐봐 뭐라고 한다고 해도 누구도 나를 원하지 않아 |
むき出して痛い痛い |
무키다시테 이타이 이타이 |
드러내져서 아파 아파 |
強がって 痛い痛い |
츠요갓테 이타이 이타이 |
잘한다 해서 아파 아파 |
息詰まって痛い痛いんだよ |
이키즈맛테 이타이 이타이다요 |
숨이 막혀서 아파 아파와 |
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって… |
와타시테 싯파이사쿠다테사 테 이라나이 코나다테… |
나는 실패작이래 그리고 필요 없는 아이래… |
何やったって 頑張ったって ダメらしいや |
나니얏탓테 간밧탓테 다메라시이야 |
뭘 해봐도 버텨 봐도 안 된단 말이야 |
愛 愛 愛されたくて 偽って |
아이 아이 아이사레타쿠테 이츠왓테 |
사랑 사랑 사랑받고 싶어서 거짓말하고 |
もっともっと笑顔で いればいいかな… |
못토 못토 에가오데 이레바이이카나… |
좀 더 좀 더 웃는 얼굴로 있는 게 좋을까… |
あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目? |
아아 호라 마타 스리무이타 코레데 난도? 난카이메? |
아아 봐봐 또 다쳐버렸어 이걸로 몇 번? 몇 번째지? |
ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ |
네에 호라 카쿠시테탓테 지와리 우키데루토라우마 |
저기 봐봐 숨겼다면서 도처에 드러나는 트라우마 |
あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね |
아아 호라 마타 노미콘다 스마시가오가 오카미테네 |
아아 봐봐 다시 참아냈어 새침한 얼굴은 능숙하네 |
もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ |
모오 호라 나니 이와레타테 아자케라레 아자다라케 |
이제 봐봐 뭘 하던지 조롱을 받아 멍투성이 |
閉塞感にユラユラ |
헤에소쿠칸니 유라유라 |
폐색감에 흔들흔들 |
劣等感にクラクラ |
렛토오칸니 쿠라쿠라 |
열등감에 어질어질 |
息詰まってカラカラなの |
이키즈맛테 카라카라나노 |
숨이 막혀서 바싹바싹해져 |
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって… |
와타시테 싯파이사쿠다테사 테 이라나이 코나다테… |
나는 실패작이래 그리고 필요 없는 아이래… |
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ |
나니얏탓테 간밧탓테 무다미타이다 |
뭘 해봐도 버텨 봐도 쓸모가 없는 걸 |
生まれてきた意味が欲しくて |
우마레테키타 이미가 호시쿠테 |
태어난 것의 의미가 필요해서 |
もっともっと自然に 笑えばいいかな… |
못토 못토 시젠니 와라에바 이이카나… |
좀 더 좀 더 자연스럽게 웃는 게 좋을까… |
神様 もしも生まれ変わることが出来たら |
카미사마 모시모 우마레카와루 코토가 데키타라 |
신이시여 만약 다시 태어날 수가 있다면 |
愛される子になれますように |
아이사레루 코니 나레마스요오니 |
사랑받는 아이가 될 수 있기를 |
泣き止んだ鼓動を子守歌に |
나키얀다 코도오오 코모리 우타니 |
울음을 그친 뒤 고동소리를 자장가로 |
きっときっと明日は 笑えるよね |
킷토 킷토 아시타와 와라에루요네 |
꼭 꼭 내일은 웃어넘길 거야 |
間違いだらけに オヤスミナサイ |
마치가이다라케니 오야스미나사이 |
실수투성이는 안녕히 주무세요 |