FAKE HEART
정보
FAKE HEART | |
---|---|
출처 | q2RQyrp6j_A |
작곡 | KIRA monii Johnny R |
편곡 | KIRA |
작사 | Kanata Okajima monii KIRA |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
I like it, like it |
아이 라이크 잇, 라이크 잇 |
I like it, like it |
Ah |
아 |
Ah |
[I like it Like it!] |
[아이 라이크 잇, 라이크 잇] |
[I like it, like it] |
I like it, like it |
아이 라이크 잇, 라이크 잇 |
I like it, like it |
Ah |
아 |
Ah |
I like em’ tall |
아이 라이크엠 톨 |
I like em’ tall |
He’s my 完璧な究極体 |
히즈 마이 칸페키나 큐우쿄쿠타이 |
He’s my 완벽한 궁극체 |
必要なのはただ Numbers, encode |
히츠요오나노와 타다 넘버즈, 엔코드 |
필요한 건 그저 Numbers, encode |
I’m a creator |
아임 어 크리에이터 |
I’m a creator |
不敵な創造主 |
후테키나 소오조오누시 |
겁없는 창조주 |
いくらでも クリック |
이쿠라데모 쿠릿쿠 |
얼마든지 클릭 |
Need it, make it, snap that! |
니드 잇, 메이크 잇, 스냅 댓! |
Need it, make it, snap that! |
教えてあげるよ |
오시에테아게루요 |
가르쳐줄게 |
いにしえ Trick |
이니시에 트릭 |
과거의 Trick |
一線を超えると |
잇센오 코에루토 |
일선을 넘어서면 |
天国も歪曲 |
텐고쿠모 와이쿄쿠 |
천국도 왜곡 |
Need it, make it, snap that! |
니드 잇, 메이크 잇, 스냅 댓! |
Need it, make it, snap that! |
All my life |
올 마이 라이프 |
All my life |
疲れ果て もう信じたくない |
츠카레하테 모오 신지타쿠 나이 |
너무 지쳐 더는 믿고 싶지 않아 |
Oh he’s an ace |
오 히즈 언 에이스 |
Oh he’s an ace |
僕のためだけ toy |
보쿠노 타메다케 토이 |
나를 위해서만 toy |
愛される確約 |
아이사레루 카쿠야쿠 |
사랑받는 확약 |
I'ma I'ma |
암어 암어 |
I'ma I'ma |
Yuh I'ma |
여 암어 |
Yuh I'ma |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
今 完璧にフィットする |
이마 칸페키니 휫토스루 |
지금 완벽하게 딱 맞아 |
Fake heart, fake heart |
페이크 하트, 페이크 하트 |
Fake heart, fake heart |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
もっと僕の仕様に |
못토 보쿠노 시요오니 |
좀 더 나의 사양에 |
Start it up and COMPLETE |
스타트 잇 업 앤 컴플리트 |
Start it up and COMPLETE |
FA-FA-FAKE HEART |
페-페-페이크 하트 |
FA-FA-FAKE HEART |
[I like it like it!] |
[아이 라이크 잇 라이크 잇!] |
[I like it like it!] |
FA-FA-FAKE HEART |
페-페-페이크 하트 |
FA-FA-FAKE HEART |
[oh my oh my god] |
[오 마이 오 마이 갓] |
[oh my oh my god] |
FA-FAKE, then バラバラ |
페-페이크, 덴 바라바라 |
FA-FAKE, then 뿔뿔이 |
Ooh I ~ |
우우 아이~ |
Ooh I ~ |
何度も restart it |
난도모 리스타트 잇 |
몇 번이고 restart it |
PERFECT is my target |
퍼펙트 이즈 마이 타겟 |
PERFECT is my target |
What’s the matter? |
왓츠 더 매러? |
What’s the matter? |
W-What’s the matter? |
와-왓츠 더 매러? |
W-What’s the matter? |
[uh oh] |
[어 오] |
[uh oh] |
より良い世界へ変えて行きましょ |
요리 요이 세카이에 카에테유키마쇼 |
보다 나은 세계로 바꿔나가자 |
C-C-Click agree |
크-크-클릭 어그리 |
C-C-Click agree |
誰でも神に yea |
다레데모 카미니 예에 |
누구나 신으로 yea |
リセットするか boom boom boom! |
리셋토스루카 붐 붐 붐! |
리셋할까 boom boom boom! |
ようこそ僕の playground |
요오코소 보쿠노 플레이그라운드 |
어서와 나의 playground |
未来の展示会さ |
미라이노 텐지카이사 |
미래의 전시회야 |
100% 満足 約束しますから |
햐쿠파아센토 만조쿠 야쿠소쿠시마스카라 |
100% 만족, 약속할 테니까 |
有機的とか時代遅れ |
유우키테키토카 지다이오쿠레 |
유기적 같은 건 시대 착오 |
ついてきな さもなくば |
츠이테키나 사모나쿠바 |
따라와, 그렇지 않으면 |
No love? 聞くな |
노 러브? 키쿠나 |
No love? 듣지 마 |
No job? 残念! |
노 잡? 잔넨! |
No job? 유감! |
執着したキミの fault |
슈우차쿠시타 키미노 폴트 |
집착한 너의 fault |
All my life |
올 마이 라이프 |
All my life |
疲れ果て もう信じたくない |
츠카레하테 모오 신지타쿠 나이 |
너무 지쳐 더는 믿고 싶지 않아 |
Oh he’s an ace |
오 히즈 언 에이스 |
Oh he’s an ace |
僕のためだけ toy |
보쿠노 타메다케 토이 |
나를 위해서만 toy |
愛される確約 |
아이사레루 카쿠야쿠 |
사랑받는 확약 |
I'ma I'ma |
암어 암어 |
I'ma I'ma |
Yuh I'ma |
여 암어 |
Yuh I'ma |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
今 完璧にフィットする |
이마 칸페키니 휫토스루 |
지금 완벽하게 딱 맞아 |
Fake heart, fake heart |
페이크 하트, 페이크 하트 |
Fake heart, fake heart |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
もっと僕の仕様に |
못토 보쿠노 시요오니 |
좀 더 나의 사양에 |
Start it up and COMPLETE |
스타트 잇 업 앤 컴플리트 |
Start it up and COMPLETE |
FA-FA-FAKE HEART |
페-페-페이크 하트 |
FA-FA-FAKE HEART |
[I like it like it!] |
[아이 라이크 잇 라이크 잇!] |
[I like it like it!] |
FA-FA-FAKE HEART |
페-페-페이크 하트 |
FA-FA-FAKE HEART |
[oh my oh my god] |
[오 마이 오 마이 갓] |
[oh my oh my god] |
FA-FAKE, then バラバラ |
페-페이크, 덴 바라바라 |
FA-FAKE, then 뿔뿔이 |
Ooh I ~ |
우우 아이~ |
Ooh I ~ |
何度も restart it |
난도모 리스타트 잇 |
몇 번이고 restart it |
PERFECT is my target |
퍼펙트 이즈 마이 타겟 |
PERFECT is my target |
夢か現実か |
유메카 겐지츠카 |
꿈일까 현실일까 |
どっちでもいい |
돗치데모 이이 |
어디든 좋아 |
理想に逝きたい |
리소오니 유키타이 |
이상으로 가고 싶어 |
今日も華麗にプログラム プログラム |
쿄오모 카레이니 푸로구라무 푸로구라무 |
오늘도 화려하게 프로그램 프로그램 |
実現まで急ぐの 命は短し |
지츠겐마데 이소구노 이노치와 미지카시 |
실현까지 서둘러, 생명은 짧으니까 |
Perfect! Naa |
퍼펙트! 나아 |
Perfect! Naa |
Again! Yeah |
어게인! 예에 |
Again! Yeah |
何が悪いわけ? |
나니가 와루이와케? |
뭐가 나쁜 거야? |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
今 完璧にフィットする |
이마 칸페키니 휫토스루 |
지금 완벽하게 딱 맞아 |
Fake heart, fake heart |
페이크 하트, 페이크 하트 |
Fake heart, fake heart |
Puzzle pieces of love |
퍼즐 피시스 오브 러브 |
Puzzle pieces of love |
もっと僕の仕様に |
못토 보쿠노 시요오니 |
좀 더 나의 사양에 |
Start it up and COMPLETE |
스타트 잇 업 앤 컴플리트 |
Start it up and COMPLETE |
FOLLOW FOLLOW |
팔로우 팔로우 |
FOLLOW FOLLOW |
LIKE IT LIKE IT |
라이크 잇 라이크 잇 |
LIKE IT LIKE IT |
結局人生はフィクション |
켓쿄쿠 진세이와 휘쿠숀 |
결국 인생은 픽션 |
FOLLOW FOLLOW |
팔로우 팔로우 |
FOLLOW FOLLOW |
LIKE IT LIKE IT |
라이크 잇 라이크 잇 |
LIKE IT LIKE IT |
はいどうぞ!ニュー中毒 |
하이 도오조! 뉴우 추우도쿠 |
자, 여기! 뉴 중독 |
FOLLOW FOLLOW |
팔로우 팔로우 |
FOLLOW FOLLOW |
LIKE IT LIKE IT |
라이크 잇 라이크 잇 |
LIKE IT LIKE IT |
はまったら もう最後 |
하맛타라 모오 사이고 |
빠져들면 이제 마지막 |
FOLLOW FOLLOW |
팔로우 팔로우 |
FOLLOW FOLLOW |
LIKE IT LIKE IT |
라이크 잇 라이크 잇 |
LIKE IT LIKE IT |
楽しんで! |
타노신데! |
즐겨! |
HEY! |
헤이! |
HEY! |