가짜인간 40호
정보
| 偽物人間40号 | |
|---|---|
| 출처 | sm38835941 |
| 작곡 | ¿? |
| 작사 | ¿? |
| 노래 | flower |
가사
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| 嫌になるわほんとさ |
| 이야니나루와혼토사 |
| 싫증나려고 해 정말이지 |
| まだジャンキージャンキーなままで |
| 마다잔키-잔키-나마마데 |
| 아직 Junkie인 채로 |
| あんたにゃ敵わないんだって分かってる |
| 안타냐카나와나인닷테와캇테루 |
| 너로선 당해낼 수 없단 건 알고 있어 |
| 嗚呼 散々転げ回って足掻いてる |
| 아아 산잔코로게마왓테아가이테루 |
| 실컷 굴러다니면서 발버둥치고 있어 |
| ほらやっぱりやっぱりつまんない |
| 호라얏파리얏파리츠만나이 |
| 이것 봐 역시 시시한 걸 |
| 万人執着に寄り添って |
| 만닌슈우차쿠니요리솟테 |
| 만인 집착에 들러붙어서 |
| 機械みたいに動いている |
| 키카이미타이니우고이테이루 |
| 기계처럼 움직이고 있어 |
| 嗚呼 知ってる知ってる |
| 아아 싯테루싯테루 |
| 아아, 알고 있는 |
| 使い倒された言葉使ってみたって |
| 츠카이타오사레타코토바츠캇테미탓테 |
| 써먹을만큼 써먹은 말을 써본들 |
| あの人の様にはなれないのです |
| 아노히토노요오니와나레나이노데스 |
| 저 사람처럼 될 수는 없답니다 |
| 戯れ言も 至極真っ当さ |
| 자레고토모 시고쿠맛토오사 |
| 헛소리도 지극히 온당해 |
| 然れど痛い日々だ |
| 사레도이타이히비다 |
| 그럼에도 아픈 나날이야 |
| 所詮僕は偽物さ |
| 쇼센보쿠와니세모노사 |
| 어차피 나는 가짜인 걸 |
| 壊れる前に壊してしまう前に |
| 코와레루마에니코와시테시마우마에니 |
| 부서지기 전에, 부숴버리기 전에 |
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| 嫌になるわほんとさ |
| 이야니나루와혼토사 |
| 싫증나려고 해 정말이지 |
| またジャンキージャンキーだ |
| 마타잔키-잔키-다 |
| 다시 또 Junkie야 |
| もう飽き飽きなんだ |
| 모오아키아키난다 |
| 이제 질릴대로 질렸어 |
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| ゴミ溜まりへ向かう様な |
| 고미다마리에무카우요오나 |
| 쓰레기더미에 처박힐 듯한 |
| ファンキーファンキー人間なんで |
| 환키-환키-닌겐난데 |
| Funky한 인간이라 |
| 愚かな人造人間なんで |
| 오로카나진조오닌겐난데 |
| 어리석은 인조인간이라 |
| 嗚呼 曖昧な自分の事は嫌いだし |
| 아아 아이마이나지분노코토와키라이다시 |
| 애매한 자신은 싫어하며 |
| 嗚呼 あんたにゃ分からないんだって思ってる |
| 아아 안타냐와카라나인낫테오못테루 |
| 그야 넌 모르겠지라고 생각해 |
| ほらやっぱりやっぱりつまんない |
| 호라얏파리얏파리츠만나이 |
| 이거 봐 시시한 걸 |
| 燦然と輝く筈だった |
| 산젠토카가야쿠하즈닷타 |
| 찬란하게 빛날 터였는데 |
| あの日描いた未来は来ない |
| 아노히에가이타미라이와코나이 |
| 그 날 그렸던 미래는 오지 않아 |
| 絶え間なく 流れ込んだ |
| 타에마나쿠 나가레콘다 |
| 끊임없이 흘러들어오는 |
| 忘れたい過去が |
| 와스레타이카코가 |
| 잊고 싶은 과거가 |
| 漏れ出すオイル 自傷に堕ちる |
| 모레다스오이루 지쇼우니오치루 |
| 흘러나오는 오일 자해에 빠져 |
| プラグを抜いて 終わらせてしまおうか |
| 푸라구오누이테 오와라세테시마오우카 |
| 플러그를 뽑고 끝내버리도록 할까 |
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| 疲れたよほんとさ |
| 츠카레타요혼토사 |
| 지쳐버렸어 정말이지 |
| メーデーメーデー嫌になるわほんとさ |
| 메-데-메-데-이야니나루와혼토사 |
| 메이데이 메이데이 싫증나려고 해 정말이지 |
| まだジャンキージャンキーなままで |
| 마다잔키-잔키-나마마데 |
| 아직 Junkie인 채로 |
| メーデーメーデー誰かが |
| 메-데-메-데-다레카가 |
| 메이데이 메이데이 누군가가 |
| (助けてくれ) |
| 타스케테쿠레 |
| 구해줬으면 해 |
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| 足一つ出せずに |
| 아시히토츠다세즈니 |
| 한 걸음도 내딛지 못하고 |
| またジャンキージャンキーだ |
| 마타잔키-잔키-다 |
| 다시 또 Junkie야 |
| もう飽き飽きなんだ |
| 모오아키아키난다 |
| 이제 질릴대로 질렸어 |
| メーデーメーデー |
| 메-데-메-데- |
| 메이데이 메이데이 |
| 自分さえ守れない様な |
| 지분사에마모레나이요오나 |
| 스스로조차 지키지 못하는 |
| ファンキーファンキー人間なんで |
| 환키-환키-닌겐난데 |
| Funky한 인간이라 |
| 嗚呼 ジャンキージャンキージャンキー |
| 아아잔키-잔키-잔키- |
| 아아 Junkie한 |
| ジャンキージャンキージャンキー人間なんで |
| 잔키-잔키-잔키-닌겐난데 |
| 인간이라 |
댓글
새 댓글 추가




