거짓 밈
정보
| 嘘ミーム | |
|---|---|
| 출처 | A1Ptl0qs-pE |
| 작곡 | 피노키오피 |
| 작사 | 피노키오피 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| アレも嘘 |
| 아레모 우소 |
| 저것도 거짓 |
| コレも嘘 |
| 코레모 우소 |
| 이것도 거짓 |
| 君も嘘 嘘 嘘 |
| 키미모 우소 우소 우소 |
| 너도 거짓 거짓 거짓 |
| 「本当」って残酷で容赦ない |
| 「혼토옷」테 잔코쿠데 요오샤나이 |
| 「진실」은 잔혹하고 가차없어 |
| 「本当」って冷たくて たまに痛い |
| 「혼토옷」테 츠메타쿠테 타마니 이타이 |
| 「진실」은 차가워서 가끔씩은 아파 |
| 噛まれたら猛毒に侵されちゃうから |
| 카마레타라 모오도쿠니 오카사레차우카라 |
| 물리면 맹독에 아파질 테니까 |
| 必死で よそ行きを着こんでた |
| 힛시데 요소이키오 키콘데타 |
| 필사적으로 외출복을 껴입었어 |
| 「本当」の自分が好きじゃない |
| 「혼토오」노 지분가 스키자 나이 |
| 「진짜」인 나 자신이 싫어 |
| 「本当」の自分を見せられない |
| 「혼토오」노 지분오 미세라레나이 |
| 「진짜」인 자신을 보여줄 수 없어 |
| ありのまま ぶつけたら 引かれちゃうから |
| 아리노마마 부츠케타라 히카레차우카라 |
| 있는 그대로 부딪히면 연이 끊길 테니까 |
| 必死で 足並みを揃えてた |
| 힛시데 아시나미오 소로에테타 |
| 필사적으로 발걸음을 맞췄어 |
| 必死で ほころびを隠してた |
| 힛시데 호코로비오 카쿠시테타 |
| 필사적으로 벌어진 곳을 감췄어 |
| 嘘笑い浮かべ 嘘写真を撮り |
| 우소 와라이 우카베 우소 샤신오 토리 |
| 거짓 웃음을 짓고, 거짓 사진을 찍고 |
| 嘘日記を書き 嘘いいね貰い |
| 우소 닛키오 카키 우소 이이네 모라이 |
| 거짓 일기를 쓰고, 거짓 좋아요를 받고 |
| 嘘友達と遊んで 嘘元気にダンスして |
| 우소 토모다치토 아손데 우소 겐키니 단스시테 |
| 거짓 친구와 놀고, 거짓 밝음으로 춤추고 |
| 嘘ご飯を食べ 嘘ジュースを飲み |
| 우소 고한오 타베 우소 주우스오 노미 |
| 거짓 밥을 먹고, 거짓 주스를 마시고 |
| 嘘お金を貯め 嘘ブランド買い |
| 우소 오카네오 타메 우소 부란도 카이 |
| 거짓 돈을 모으고, 거짓 브랜드를 사고 |
| 枯れそうな心を 嘘で満たした |
| 카레소오나 코코로오 우소데 미타시타 |
| 시들 것 같은 마음을 거짓으로 채웠어 |
| 嘘地球の上 嘘平和の中 |
| 우소 치큐우노 우에 우소 헤이와노 나카 |
| 거짓 지구 위, 거짓 평화 속 |
| 嘘空の下で 嘘いいね貰い |
| 우소 소라노 시타데 우소 이이네 모라이 |
| 거짓 하늘 아래에서, 거짓 좋아요를 받고 |
| 嘘の自分でバズって 嘘ミームが広がって |
| 우소노 지분데 바즛테 우소 미이무가 히로갓테 |
| 거짓된 자신으로 뜨고, 거짓 밈이 퍼지고 |
| 空虚なレプリカ 抱きしめながら |
| 쿠우쿄나 레푸리카 다키시메나가라 |
| 공허한 레플리카를 끌어안으며 |
| 温かい「本当」を探してた |
| 앗타카이 「혼토오」오 사가시테타 |
| 따뜻한 「진짜」를 찾고 있었어 |
| 嘘みたいな「本当」を探してた |
| 우소미타이나 「혼토오」오 사가시테타 |
| 거짓 같은 「진짜」를 찾고 있었어 |
| アレも嘘 |
| 아레모 우소 |
| 저것도 거짓 |
| コレは本当 |
| 코레와 우소 |
| 이건 거짓 |
| やっぱ嘘 嘘 嘘 |
| 얏파 우소 우소 우소 |
| 역시 거짓 거짓 거짓 |
| 「本当」のあなたって どんな人? |
| 「혼토오」노 아나탓테 돈나 히토? |
| 「진짜」 당신은 어떤 사람? |
| 「本当」の気持ちって変な色 |
| 「혼토오」노 키모칫테 헨나 이로 |
| 「진짜」 마음은 이상한 색 |
| 愛しさも 優しさも 刃物になるから |
| 이토시사모 야사시사모 하모노니 나루카라 |
| 사랑스러움도 상냥함도 칼날이 될 테니까 |
| 黙って 君の背を見つめてた |
| 다맛테 키미노 세오 미츠메테타 |
| 잠자코 너의 뒷모습을 바라봤어 |
| 嘘恋をしたり 嘘旅行したり |
| 우소 코이오 시타리 우소 료코오시타리 |
| 거짓 사랑을 하거나, 거짓 여행을 하거나 |
| 嘘仕事したり 嘘休みしたり |
| 우소 시고토시타리 우소 야스미시타리 |
| 거짓 일을 하거나, 거짓 휴식을 하거나 |
| 嘘美談に感動して 嘘ニュース鵜呑みにして |
| 우소 비단니 칸도오시테 우소 뉴우스 우노미니 시테 |
| 거짓 미담에 감동하고, 거짓 뉴스를 그대로 받아들이고 |
| 嘘花を飾り 嘘服着飾り |
| 우소 하나오 카자리 우소 후쿠 키카자리 |
| 거짓 꽃을 장식하고, 거짓 옷을 차려입고 |
| 嘘ブームに乗り 嘘歌を歌い |
| 우소 부우무니 노리 우소 우타오 우타이 |
| 거짓 붐에 올라타고, 거짓 노래를 부르고 |
| 肥沃な焦土にて 嘘が実った |
| 히요쿠나 쇼오도니테 우소가 미놋타 |
| 비옥한 초토에서 거짓이 열매를 맺었어 |
| 嘘地球の上 嘘平和の中 |
| 우소 치큐우노 우에 우소 헤이와노 나카 |
| 거짓 지구 위, 거짓 평화 속 |
| 嘘空の下で 嘘いいね貰い |
| 우소 소라노 시타데 우소 이이네 모라이 |
| 거짓 하늘 아래에서, 거짓 좋아요를 받고 |
| 嘘の自分でバズって 嘘ミームが広がって |
| 우소노 지분데 바즛테 우소 미이무가 히로갓테 |
| 거짓된 자신으로 뜨고, 거짓 밈이 퍼지고 |
| 理想の姿 捏造しながら |
| 리소오노 스가타 네츠조오시나가라 |
| 이상적인 모습, 날조하면서 |
| 超ダサい「本当」を切り捨てた |
| 초오다사이 「혼토오」오 키리스테타 |
| 엄청 촌스러운 「진짜」를 잘라냈어 |
| 嘘笑い浮かべ 嘘写真を撮り |
| 우소 와라이 우카베 우소 샤신오 토리 |
| 거짓 웃음을 짓고, 거짓 사진을 찍고 |
| 嘘日記を書き 嘘いいね貰い |
| 우소 닛키오 카키 우소 이이네 모라이 |
| 거짓 일기를 쓰고, 거짓 좋아요를 받고 |
| 嘘友達と遊んで 嘘元気にダンスして |
| 우소 토모다치토 아손데 우소 겐키니 단스시테 |
| 거짓 친구와 놀고, 거짓 밝음으로 춤추고 |
| 嘘ご飯を食べ 嘘ジュースを飲み |
| 우소 고한오 타베 우소 주우스오 노미 |
| 거짓 밥을 먹고, 거짓 주스를 마시고 |
| 嘘お金を貯め 嘘ブランド買い |
| 우소 오카네오 타메 우소 부란도 카이 |
| 거짓 돈을 모으고, 거짓 브랜드를 사고 |
| 枯れそうな心を 嘘で満たした 今日も |
| 카레소오나 코코로오 우소데 미타시타 쿄오모 |
| 시들 것 같은 마음을 거짓으로 채웠어, 오늘도 |
| 嘘地球の上 嘘平和の中 |
| 우소 치큐우노 우에 우소 헤이와노 나카 |
| 거짓 지구 위, 거짓 평화 속 |
| 嘘空の下で 嘘いいね貰い |
| 우소 소라노 시타데 우소 이이네 모라이 |
| 거짓 하늘 아래에서, 거짓 좋아요를 받고 |
| 嘘の自分でバズって 嘘ミームが広がって |
| 우소노 지분데 바즛테 우소 미이무가 히로갓테 |
| 거짓된 자신으로 뜨고, 거짓 밈이 퍼지고 |
| 空虚なレプリカ 抱きしめながら |
| 쿠우쿄나 레푸리카 다키시메나가라 |
| 공허한 레플리카를 끌어안으며 |
| 温かい「本当」を探してた |
| 앗타카이 「혼토오」오 사가시테타 |
| 따뜻한 「진짜」를 찾고 있었어 |
| 嘘みたいな「本当」を探してた |
| 우소미타이나 「혼토오」오 사가시테타 |
| 거짓 같은 「진짜」를 찾고 있었어 |
| 信じていた「本当」も嘘でした |
| 신지테이타 「혼토오」모 우소데시타 |
| 믿었던 「진짜」도 거짓이었습니다 |
| 嘘 くだらない嘘 |
| 우소 쿠다라나이 우소 |
| 거짓, 하찮은 거짓 |
| 嘘 臆病で悲しい嘘 |
| 우소 오쿠뵤오데 카나시이 우소 |
| 거짓, 겁많고 슬픈 거짓 |
| 嘘 誰かを救った嘘 |
| 우소 다레카오 스쿳타 우소 |
| 거짓, 누군가를 구원한 거짓 |
| 嘘みたいな「本当」を探してた |
| 우소미타이나 「혼토오」오 사가시테타 |
| 거짓 같은 「진짜」를 찾고 있었어 |
댓글
새 댓글 추가




