페이킹・오브・코미디
정보
| フェイキング・オブ・コメディ | |
|---|---|
| 출처 | sm37944994 |
| 작곡 | jon-YAKITORY |
| 작사 | jon-YAKITORY |
| 노래 | v flower |
가사
| 「アイツはきっと」が始まった |
| 「아이츠와 킷토」가 하지맛타 |
| 「저 녀석은 분명」이 시작됐어 |
| 飽きもせずまた |
| 아키모세즈 마타 |
| 질리지도 않고 또 다시 |
| ブラックなジョークのつもりが |
| 부랏쿠나 죠오쿠노 츠모리가 |
| 블랙 조크였어야 했는데 |
| 踏み越えたらもうラッタッタ |
| 후미코에타라 모오 랏탓타 |
| 밟고 넘어서면, 이제 랏탓타 |
| 空気と行儀が嫌いだ |
| 쿠우키토 교오기가 키라이다 |
| 분위기와 예절이 싫어 |
| やる気が失せんだ |
| 야루키가 우센다 |
| 의욕이 없어 |
| ”礼儀知らず”をまた作り出すから |
| “레이기시라즈”오 마타 츠쿠리다스카라 |
| “예의없음”을 다시 만들어낼 테니까 |
| 『そんなものだって割り切ればいい』 |
| 『손나 모노닷테 와리키레바 이이』 |
| 『그런 것도 딱 잘라내면 돼』 |
| さぁたった一人でステージに立って |
| 사아 탓타 히토리데 스테에지니 탓테 |
| 자, 혼자서 스테이지 위에 선 채로 |
| あの手 この手で 君を笑わせたいの |
| 아노 테 코노 테데 키미오 와라와세타이노 |
| 온갖 수단을 동원해 너를 웃게 하고 싶어 |
| 本当のことは わからない |
| 혼토오노 코토와 와카라나이 |
| 진실 같은 건 몰라 |
| 嘘と嘘で笑いあうの |
| 우소토 우소데 와라이아우노 |
| 거짓과 거짓으로 함께 웃는 거야 |
| 嫉妬と怠惰で起こった |
| 싯토토 타이다데 오콧타 |
| 질투와 나태로 생겨난 |
| 嫌いな自分が |
| 키라이나 지분가 |
| 혐오스러운 내가 |
| もう何度も何度も被った |
| 모오 난도모 난도모 카붓타 |
| 이미 몇 번이나, 몇 번이나 뒤집어쓴 |
| 化けの皮を 剥がす |
| 바케노카와오 하가스 |
| 가면을 벗겨내 |
| 「こんなになってもやるんだ」 |
| 「콘나니 낫테모 야룬다」 |
| 「이런 꼴이 돼도 하는구나」 |
| 「へーそんな人なんだ」 |
| 「헤에 손나 히토난다」 |
| 「오, 그런 사람이구나」 |
| 五月蠅ぇ莫迦が知ろうともせずにさ |
| 우루세에 바카가 시로오토모 세즈니사 |
| 시끄러워, 바보가 알려고 하지도 않고서 |
| 偉そうに言っていても |
| 에라소오니 잇테이테모 |
| 잘난 척 말하고 있지만 |
| ”見たまんま”が全て |
| “미타만마”가 스베테 |
| “눈으로 본”게 전부야 |
| イメージの擦り付け |
| 이메에지노 나스리츠케 |
| 이미지의 전가 |
| 誰も彼もみんな |
| 다레모 카레모 민나 |
| 너나 할 거 없이 |
| 「その実っ…」つったってもう |
| 「소노 지츠」 츳탓테 모오 |
| 「그게 사실…」이라고 해봤자 |
| 見えなきゃわかんないし |
| 미에나캬 와칸나이시 |
| 보이지 않으면 알 수 없어 |
| 大人になる度 |
| 오토나니 나루 타비 |
| 어른이 될 때마다 |
| 割り切れてく |
| 와리키레테쿠 |
| 명확하게 나뉘어가 |
| さぁたった一人でステージに立って |
| 사아 탓타 히토리데 스테에지니 탓테 |
| 자, 혼자서 스테이지 위에 선 채로 |
| あの手 この手で 君を笑わせたいの |
| 아노 테 코노 테데 키미오 와라와세타이노 |
| 온갖 수단을 동원해 너를 웃게 하고 싶어 |
| 本当のことは わからない |
| 혼토오노 코토와 와카라나이 |
| 진실 같은 건 몰라 |
| 嘘と嘘で笑いあうの |
| 우소토 우소데 와라이아우노 |
| 거짓과 거짓으로 함께 웃는 거야 |
| さぁたった一人でステージに立って |
| 사아 탓타 히토리데 스테에지니 탓테 |
| 자, 혼자서 스테이지 위에 선 채로 |
| あの手 この手で また笑われて |
| 아노 테 코노 테데 마타 와라와레테 |
| 온갖 수단을 통해 다시 웃게 돼 |
| さぁたった一人でステージに立って |
| 사아 탓타 히토리데 스테에지니 탓테 |
| 자, 혼자서 스테이지 위에 선 채로 |
| あの手 この手で 君を笑わせたいの |
| 아노 테 코노 테데 키미오 와라와세타이노 |
| 온갖 수단을 동원해 너를 웃게 하고 싶어 |
| 本当のことは わからない |
| 혼토오노 코토와 와카라나이 |
| 진실 같은 건 몰라 |
| 嘘と嘘で笑いあうの |
| 우소토 우소데 와라이아우노 |
| 거짓과 거짓으로 함께 웃는 거야 |
| 僕ら笑いあうの |
| 보쿠라 와라이아우노 |
| 우린 함께 웃는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




