폴인

정보

フォーリン
출처 26XE0WSaeQY
작곡 키사라
작사 키사라
노래 하츠네 미쿠

가사

ときどき眠るのが怖くなる
토키도키 네무루노가 코와쿠나루
때때로 잠드는 게 무서워져
このまま二度と目が覚めない気がして
코노마마 니도토 메가 사메나이 키가시테
이대로 두 번 다시 눈을 뜰 수 없을 것 같아서
暗く冷たい闇に呑まれるように
쿠라쿠 츠메타이 야미니 노마레루요오니
어둡고 차가운 어둠에 삼켜지듯이
鳴り響く早鐘が 今しかないと叫ぶ
나리히비쿠 하야가네가 이마시카 나이토 사케부
울려 퍼지는 경종이 지금밖에 없다며 외쳐
とりたてていいとこもないし
토리타테테 이이토코모 나이시
특별히 내세워서 괜찮은 곳도 없고
空っぽで嫌になるけど
카랏포데 이야니 나루케도
텅 비어서 싫어지지만
きっといつまでも いつまでだって
킷토 이츠마데모 이츠마데닷테
분명 언제까지고 언제까지라도
変わらないんだろうな
카와라나인다로오나
바뀌지 않겠지
失うものすらないのかな
우시나우 모노스라 나이노카나
잃어버릴 것도 없는 걸까
こんな日がいつか いつか終わるのかな
콘나 히가 이츠카 이츠카 오와루노카나
이런 날이 언젠가 언젠가 끝나는 걸까
辿りつくことのない夢をみるだけ
타도리츠쿠 코토노 나이 유메오 미루다케
도착하는 일 없는 꿈을 꾸고 있을 뿐
そんな時間が過ぎるだけで
손나 지칸가 스기루다케데
그런 시간이 흘러갈 뿐으로
暗くて冷たい彼方へ手を引かれ
쿠라쿠테 츠메타이 카나타에 테오 히카레
어둡고 차가운 저편으로 손이 이끌려
こんなの嫌だよってもがくほど加速する
콘나노 이야다욧테 모가쿠호도 카소쿠스루
이런 건 싫다며 발버둥 칠 정도로 가속해
そして 果てない夜へ落ちていく
소시테 하테나이 요루에 오치테이쿠
그리고 끝없는 밤으로 떨어져 가
気付けば いつからか真っ逆さまで
키즈케바 이츠카라카 맛사카사마데
정신이 들면 언제부턴가 거꾸로
遥か遠く あそこへは二度と戻れない
하루카 토오쿠 아소코에와 니도토 모도레나이
아득히 멀리 저곳으로는 두 번 다시 돌아갈 수 없어
いつが一番なんて分からないまま
이츠가 이치반난테 와카라나이마마
언제가 제일인지 모르는 채로
いつかを願って いつまでも
이츠카오 네갓테 이츠마데모
언젠가를 바라며 언제까지고
逆さまの空を見上げたら
사카사마노 소라오 미아게타라
거꾸로 된 하늘을 올려다보면
高く高くにきらきら星
타카쿠타카쿠니 키라키라 호시
높이 높이에 반짝반짝 별
果てのない闇を照らすかのように
하테노 나이 야미오 테라스카노요오니
끝도 없는 어둠을 비추는 것처럼
光を散らして燃え尽きた
히카리오 치라시테 모에츠키타
빛을 뿌리고는 전부 타 없어졌어
僕は眩むような闇のなかで
보쿠와 쿠라무요오나 야미노 나카데
나는 눈이 멀 것 같은 어둠 속에서
それでも確かに息はして
소레데모 타시카니 이키와 시테
그래도 분명히 숨은 쉬고 있어
だけど、それだけさ
다케도 소레다케사
하지만, 그뿐이야
こんな日がいつか いつか終わるのなら
콘나 히가 이츠카 이츠카 오와루노나라
이런 날이 언젠가 언젠가 끝난다면
灯せるかぎりは全部燃やし尽くして
토모세루 카기리와 젠부 모야시츠쿠시테
밝힐 수 있는 한 전부 태워
誰か気付いてくれたらな
다레카 키즈이테쿠레타라나
누군가 알아차려 주면 말이야
暗くて優しい彼方へ手を引かれ
쿠라쿠테 야사시이 카나타에 테오 히카레
어둡고 상냥한 저편으로 손이 이끌려
僕を駆け抜ける寂しさは僕だけのもの
보쿠오 카케누케루 사미시사와 보쿠다케노 모노
나로부터 달려 빠져나가는 외로움은 나만의 것
せめて、それだけは手放さないで
세메테 소레다케와 테바나사나이데
적어도, 그것만은 놓지 말아줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.