공허를 부추기다

정보

虚ろを扇ぐ
출처 nb3iQVE30Uk
작곡 시시시시
작사 시시시시
노래 하츠네 미쿠

가사

(飛べない鳥のサイレン しがらみ噛み砕いて)
(토베나이 토리노 사이렌 시가라미 카미쿠다이테)
(날 수 없는 새의 사이렌, 얽매임을 깨물어 부숴)
(Let's go)
(렛츠 고)
(Let's go)
Stay 今日が最低の命日
스테이 쿄오가 사이테이노 메이니치
Stay 오늘이 최악의 기일
捨てられる借り物の名実
스테라레루 카리몬노 메이지츠
버려지는 빌린 것들의 명실
放浪 逃げの幻想
호오로오 니게노 겐소오
방랑, 도망의 환상
孤高 大都会の喧騒
코코오 다이토카이노 켄소오
고고, 대도시의 소란
ラグのない 楽もない
라구노 나이 라쿠모 나이
바로 듣는 편안함도 없이
びびらずFight
비비라즈 화이토
기죽지 않고 Fight
これがアイデンティティー
코레가 아이덴티티
이것이 아이덴티티
売名City
바이메이 시티이
이름을 파는 City
nanana 何とでも nanana
나나나 난토데모 나나나
nanana 뭐라 해도 nanana
体現しに Wait a minute
타이겐시니 웨잇 어 미닛
구현하려 Wait a minute
人生の改正のターン
진세이노 카이세이노 타안
인생 개정의 턴
誰にでもあるのだろ?
다레니데모 아루노다로?
누구에게나 있잖아?
通せ我を
토오세 가오
뜻을 관철해
飛べない鳥のサイレン
토베나이 토리노 사이렌
날 수 없는 새의 사이렌
静かに籠砕いて
시즈카니 카고 쿠다이테
조용히 새장을 부수며
踊れこの夜まで 荒げる声で
오도레 코노 요루마데 아라게루 코에데
춤춰라, 이 밤까지, 거칠어진 목소리로
掠れた雑念が路地へ消えるね
카스레타 자츠넨가 로지에 키에루네
쉬어버린 잡념이 골목으로 사라져가
追いつきたいのさ 鼓動と
오이츠키타이노사 코도오토
따라잡고 싶은 거야, 고동과
賭けてる物の差 離れて
카케테루 몬노 사 하나레테
걸고 있는 것의 차이가 벌어져
何度も悔い願った 動けと
난도모 쿠이네갓타 우고케토
몇 번이고 후회하며 원했어, 움직이라며
骸を扇ぐ
무쿠로오 아오구
시체를 부추겨
Pain 無くしてこの才
페인 나쿠시테 코노 사이
Pain 없애줘, 이 재능을
No pay 役に立ったよ謝意を
노 페이 야쿠니 탓타요 샤이오
No pay 도움이 됐어, 감사를
暗転 未開の迷路
안텐 미카이노 메이로
암전, 미지의 미로
発火点 君は前を
핫카텐 키미와 마에오
발화점, 너는 앞을
暗くない 苦などない
쿠라쿠나이 쿠나도나이
어둡지 않아, 힘들지 않아
日々 Path find
히비 패스 파인드
매일 Path find
これがアイデンティティー
코레가 아이덴티티
이것이 아이덴티티
売名City
바이메이 시티이
이름을 파는 City
nanana 何とでも nanana
나나나 난토데모 나나나
nanana 뭐라 해도 nanana
体現しに Wait a minute
타이겐시니 웨잇 어 미닛
구현하려 Wait a minute
酸いも甘いも歌う
스이모 아마이모 우타우
쓴맛도 단맛도 노래해
際限ないね ハイアンドロー
사이겐나이네 하이 안도 로오
제한이 없네, 하이 앤 로우
(Break it down)
(브레이크 잇 다운)
(Break it down)
預かる背中のその羽が
아즈카루 세나카노 소노 하네가
맡게 된 등 뒤의 그 날개가
煽られないように遠吠えを
아오라레나이 요오니 토오보에오
부추김당하지 않도록, 멀리서 외쳐
しらけず夢を案じ合えば
시라케즈 유메오 안지아에바
깨지 않고 함께 꿈을 생각하면
凌いだ夜がきっと僕ら
시노이다 요루가 킷토 보쿠라
견뎌낸 밤이 분명 우리겠지
飛べない鳥のサイレン
토베나이 토리노 사이렌
날 수 없는 새의 사이렌
しがらみ噛み砕いて
시가라미 카미쿠다이테
얽매임을 깨물어 부숴
踊れこの夜まで 荒げる声で
오도레 코노 요루마데 아라게루 코에데
춤춰라, 이 밤까지, 거칠어진 목소리로
掠れた雑音が路地で響くね
카스레타 자츠온가 로지데 히비쿠네
쉬어버린 잡음이 거리에서 울려퍼져
飛べない鳥のサイレン
토베나이 토리노 사이렌
날 수 없는 새의 사이렌
静かに籠砕いて
시즈카니 카고 쿠다이테
조용히 새장을 부수며
踊れこの夜まで 荒げる声で
오도레 코노 요루마데 아라게루 코에데
춤춰라, 이 밤까지, 거칠어진 목소리로
項垂れたくないのです
우나다레타쿠 나이노데스
고개를 숙이고 싶지 않아요
変えられようのない行路に
카에라레 요오노 나이 코오로니
바꿀 수 없을 듯한 여행길에
越えられようのない世界がある
코에라레 요오노 나이 세카이가 아루
넘을 수 없을 듯한 세상이 있어
それでもこうじゃないって合図に
소레데모 코오자 나잇테 아이즈니
그래도 이건 아니라는 신호에
虚を扇ぐ 狭間で移ろい歩く
우츠로오 아오구 하자마데 우츠로이 아루쿠
공허를 부추겨, 사이에서 걸음을 옮겨
僕らは 空を仰ぐ
보쿠라와 우츠로오 아오구
우리는 하늘을 우러러봐

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.