런웨이의 판타지스타
정보
ランウェイのファンタジスタ | |
---|---|
출처 | sm34533917 |
작곡 | TOKOTOKO |
작사 | TOKOTOKO |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
東京からパリだってもう遠い時代じゃないぜ |
토오쿄오카라 파리닷테 모오 토오이 지다이쟈 나이제 |
도쿄에서 파리도 이젠 먼 시대가 아니야 |
常識に収まんないのが次代のファッショニスタ |
죠오시키니 오사만나이노가 지다이노 화쇼니스타 |
상식에 머무르지 않는 것이 차세대 패셔니스타 |
人間は中身ってちょっと夢の見過ぎかもね |
닌겐와 나카밋테 춋토 유메노 미스기카모네 |
사람은 실속이라니 지나친 꿈인 것 같네 |
嫌いじゃないにしても |
키라이쟈 나이니시테모 |
싫어하진 않지만 |
そりゃ愛だ恋だが私の全てじゃないにしても |
소랴 아이다 코이다가 와타시노 스베테쟈 나이니 시테모 |
뭐 사랑이나 애정이 내 모든 것은 아니지만 |
時々浸かってるくらいが丁度いいの |
토키도키 츠캇테루쿠라이가 쵸오도 이이노 |
가끔씩 빠져있을 정도가 딱 좋은걸 |
邪魔する子は蹴り落として |
쟈마스루 코와 케리오토시테 |
거슬리는 아이는 걷어차고 |
イラつく子は踏み潰して |
이라츠쿠 코와 후미츠부시테 |
짜증나는 아이는 짓밟아버려 |
間違ってないから迷ってない |
마치갓테나이카라 마욧테나이 |
틀리지 않았으니까 망설이지 않아 |
つまり I'll be |
츠마리 아윌 비 |
결국 I'll be |
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして |
세카이쥬우가 사와이쟈우요오나 센스오 키리바리시테 |
온 세상이 술렁일만한 센스를 오려내고서 |
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして |
세카이쥬우가 우낫챠우요오나 모오도오 키코나시테 |
온 세상이 전율할만한 모드를 차려입어 |
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って |
세카이쥬우가 다맛챠우요오나 부란도오 미니 마톳테 |
온 세상이 입을 다물만한 브랜드를 몸에 걸치고 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 길을 떠나 |
レンズ越しに「綺麗」なんてそりゃお世辞にもならないぜ |
렌즈고시니 「키레이」난테 소랴 오세지니모 나라나이제 |
렌즈 너머로 「예쁘다」라니 그건 아첨조차 되지 않아 |
ファインダーに収まんないのがランウェイのファンタジスタ |
화인다아니 오사만나이노가 란웨이노 환타지 스타 |
파인더에 다 담기지 않는 것이 런웨이의 판타지 스타 |
幸福の中身ってきっと相対的なもんね |
코오후쿠노 나카밋테 킷토 소오타이테키나몬네 |
행복의 내용은 분명 상대적인 거겠지 |
口にはしないにしても |
쿠치니와 시나이니 시테모 |
입으로 말하진 않겠지만 |
仕事と私のどっちが大事なの?だなんて |
시고토토 와타시노 돗치가 다이지나노? 다난테 |
일과 나 어느 쪽이 더 중요해? 라니 |
映画、ドラマの中だけでもういいの |
에이가, 도라마노 나카다케데 모오 이이노 |
영화, 드라마 속에서 보는 걸로 족해 |
ひとりぼっちを気にしないで |
히토리봇치오 키니시나이데 |
외톨이인 걸 신경 쓰지 마 |
成功者は孤独なんで |
세이코오샤와 코도쿠난데 |
성공한 사람은 고독한 거야 |
三流二流が寄ってたかってほら姦しい |
산류우 니류우가 요솟테타캇테 호라 카시마시이 |
삼류 이류가 들러 붙어대 너무 시끄러워 |
乾いてない 乾いてない |
카와이테나이 카와이테나이 |
마르지 않아 마르지 않아 |
この服もあの服も乾いてないじゃん |
코노 후쿠모 아노 후쿠모 카와이테나이쟌 |
이 옷도 저 옷도 마르질 않았어 |
わかってない わかってない |
와캇테나이 와캇테나이 |
모르고 있어 모르고 있어 |
服は心を写す鏡なんですわ |
후쿠와 코코로오 우츠스 카가미난데스와 |
옷은 마음을 비추는 거울이야 |
マジやばいって マジやばい |
마지 야바잇테 마지 야바이 |
진짜 위험해 정말 위험해 |
気の向くまま風の吹くままじゃどうにも |
키노 무쿠 마마 카제노 후쿠 마마쟈 도오니모 |
마음 가는 대로 바람 부는 대로는 무슨 수를 써도 |
渡る世間も渡れない |
와타루 세켄모 와타레나이 |
세상을 살아갈 수 없어 |
世界中がクラクラになっちゃうようなスタイルを振りかざして |
세카이쥬우가 쿠라쿠라니 낫챠우요오나 스타이루오 후리카자시테 |
온 세상이 아찔해질만한 스타일을 내세우며 |
世界中が笑っちゃうようなデザインも着こなして |
세카이쥬우가 와랏챠우요오나 데자인모 키코나시테 |
온 세상이 미소를 지을만한 디자인도 차려입어 |
世界中を騙しちゃうようなメイクを塗りたくって |
세카이쥬우오 다마시챠우요오나 메이쿠오 누리타쿳테 |
온 세상이 속아 넘어갈만한 메이크업을 하고서 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 길을 떠나 |
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして |
세카이쥬우가 사와이쟈우요오나 센스오 키리바리시테 |
온 세상이 술렁일만한 센스를 오려내고서 |
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして |
세카이쥬우가 우낫챠우요오나 모오도오 키코나시테 |
온 세상이 전율할만한 모드를 차려입어 |
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って |
세카이쥬우가 다맛챠우요오나 부란도오 미니 마톳테 |
온 세상이 입을 다물만한 브랜드를 몸에 걸치고 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 길을 떠나 |