絡め取ったその指先で形どった秋の調べ |
카라메톳타 소노 유비사키데 카타치돗타 아키노 시라베 |
얽히고설킨 그 손가락 끝으로 따라하던 가을의 선율 |
まだ揺れている夢うつつ 離してくれぬ木槿の過去 |
마다 유레테이루 유메우츠츠 하나시테쿠레누 모쿠게노 카코 |
아직도 꿈속에서 흔들리고 있어 놓아주지 않는 무궁화의 과거 |
枯らしきった涙の色 透明で美しくて |
카라시킷타 나미다노 이로 토오메이데 우츠쿠시쿠테 |
말라버린 눈물의 색이 투명하고 아름다워서 |
はぐれた両の手を憂う 嫋やかに緩み、騙す顔 |
하구레타 료오노 테오 우레우 타오야카니 유루미, 다마스 카오 |
놓친 두 손을 걱정하며 나긋하게 느긋이, 속이던 얼굴 |
夢の時がやがて終わると 金木犀の香りでは |
유메노 토키가 야가테 오와루토 킨모쿠세이노 카오리데와 |
꿈의 시간이 이윽고 끝나면 금계의 향으로는 |
思い出に蓋は出来ずに 帰る場所をなくしたわ |
오모이데니 후타와 데키즈니 카에루 바쇼오 나쿠시타와 |
추억을 덮어두지 못한 채로 돌아갈 곳을 잃어버렸어 |
零れ落ちた十三夜の恋 移ろっても恨みましょう |
코보레오치타 쥬우산야노 코이 우츠롯테모 우라미마쇼오 |
쏟아져 내리던 열세 밤의 사랑 지더라도 원망해보자 |
心と体がはぐれて 痛いの 痛いの 返してほしい |
코코로토 카라다가 하구레테 이타이노 이타이노 카에시테호시이 |
마음과 몸이 떨어져 아파 아파 돌려줬으면 해 |
名前も知らぬ誰のこと 夜明けまで恨みましょう |
나마에모 시라누 다레노 코토 요아케마데 우라미마쇼오 |
이름도 모르는 누군가를 밤새도록 원망해보자 |
いたずらにふとはしゃぐ顔 謀るあなたが離れない |
이타즈라니 후토 하샤구 카오 타바카루 아나타가 하나레나이 |
괜스레 문득 재잘대던 표정 속이던 당신이 떠나질 않아 |
重ねあった日の夕立に求めあった理由を探す |
카사네앗타 히노 유우다치니 모토메앗타 리유우오 사가스 |
함께 있던 날 같이 소나기를 원했던 이유를 찾아 |
泣きじゃくったような撫子と緩やかに顔を出す夜と |
나키쟈쿳타요오나 나데시코토 유루야카니 카오오 다스 요루토 |
흐느껴 우는 듯했던 패랭이꽃과 느긋하게 고개를 내미는 밤과 |
虚ろ微かな月明かりが走り去った幸を照らす |
우츠로 카스카나 츠키아카리가 하시리삿타 사치오 테라스 |
하염없이 희미한 달빛이 달려가버린 행복을 비추고 |
行き場のない感情の帳 身が枯れるまで許さないわ |
유키바노 나이 칸죠오노 토바리 미가 카레루마데 유루사나이와 |
갈 곳 없는 감정의 장막 몸이 썩을 때까지 용서하지 않을 거야 |
剥がれ落ちた十三夜の恋 呪うように愛しましょう |
하가레오치타 쥬우산야노 코이 노로우요오니 아이시마쇼오 |
벗겨져 떨어진 열세 밤의 사랑 저주하듯이 사랑해보자 |
盲目のまま踊らせて 冷たい 冷たい 宵の空で |
모오모쿠노 마마 오도라세테 츠메타이 츠메타이 요이노 소라데 |
눈이 먼 채로 춤추게 해줘 차가운 차가운 초저녁의 하늘에서 |
隣で笑う今日とともに 罪深く染まりましょう |
토나리데 와라우 쿄오토 토모니 츠미부카쿠 소마리마쇼오 |
옆에서 웃는 오늘과 함께 죄를 무겁게 물들여보자 |
朝になれば消えてしまう幻 それでも構わない |
아사니 나레바 키에테시마우 마보로시 소레데모 카마와나이 |
아침이 되면 사라져버리는 환상이라고 해도 상관없어 |
桔梗が咲き乱れた道でちんとんしゃんと音がして |
키쿄오가 사키미다레타 미치데 친톤샨토 오토가 시테 |
도라지가 흐드러지게 피어난 길에서 칭통샹 소리가 나 |
夢の時が始まれば 帰る場所はいらないわ |
유메노 토키가 하지마레바 카에루 바쇼와 이라나이와 |
꿈의 시간이 시작된다면 돌아갈 곳은 필요없어 |
零れ落ちた十三夜の恋 移ろっても恨みましょう |
코보레오치타 쥬우산야노 코이 우츠롯테모 우라미마쇼오 |
쏟아져 내리던 열세 밤의 사랑 지더라도 원망해보자 |
心と体がはぐれて 痛いの 痛いの 返してほしい |
코코로토 카라다가 하구레테 이타이노 이타이노 카에시테호시이 |
마음과 몸이 떨어져 아파 아파 돌려줬으면 해 |
名前も知らぬ誰のこと 夜明けまで恨みましょう |
나마에모 시라누 다레노 코토 요아케마데 우라미마쇼오 |
이름도 모르는 누군가를 밤새도록 원망해보자 |
いたずらにふとはしゃぐ顔 謀るあなたが離れない |
이타즈라니 후토 하샤구 카오 타바카루 아나타가 하나레나이 |
괜스레 문득 재잘대던 표정 속이던 당신이 떠나질 않아 |
謀るあなたが恨めしい |
타바카루 아나타가 우라메시이 |
속이던 당신이 원망스러워 |