페이탈 에러
정보
フェイタルエラー | |
---|---|
출처 | ViI9R29Bef4 |
작곡 | LonePi |
작사 | LonePi |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
無関心な他人ひとを他所に |
무칸신나 히토오 요소니 |
무관심한 타인을 소홀히 |
致死量のCO2を生み |
치시료오노 시이오츠우오 우미 |
치사량의 CO2를 만들며 |
まだ未完成の心にそっと |
마다 미칸세이노 코코로니 솟토 |
아직 미완성인 마음에 살며시 |
囁いて 逆撫でした |
사사야이테 사카나데시타 |
속삭이며 거슬렀어 |
死なない音楽が |
시나나이 온가쿠가 |
죽지 않는 음악이 |
脳裏を延々ループする |
노오리오 엔엔 루우푸스루 |
머릿속을 영원히 루프해 |
明けない夜の中で |
아케나이 요루노 나카데 |
밝지 않는 밤 속에서 |
気持ちが反射する |
키모치가 한샤스루 |
기분이 반사돼 |
幸せに消えたいと |
시아와세니 키에타이토 |
행복하게 사라지고 싶다고 |
愛されて死にたいと |
아이사레테 시니타이토 |
사랑받으며 죽고 싶다고 |
どの口が? |
도노 쿠치가? |
어느 입이? |
どの面で? |
도노 츠라데? |
무슨 낯짝으로? |
不遜で可愛いね |
후손데 카와이이네 |
불손하고 귀엽네 |
おはようも |
오하요오모 |
안녕도 |
おやすみも |
오야스미모 |
잘 자도 |
涼しい顔で言えないね |
스즈시이 카오데 이에나이네 |
태연한 얼굴로는 말할 수 없어 |
これからも悔いればいい |
코레카라모 쿠이레바 이이 |
앞으로도 후회하면 돼 |
わたしはあなたの創痕 |
와타시와 아나타노 소오콘 |
나는 당신의 베인 상처 |
散々泣いて乾いた頬 |
산잔 나이테 카와이타 호오 |
심하게 울며 말랐던 뺨 |
再三吐いた記憶の膿 |
사이산 하이타 키오쿠노 우미 |
여러 차례 토했던 기억의 고름 |
もう完成系の体を抱いた |
모오 칸세이케이노 카라다오 이다이타 |
이젠 완성형인 몸을 끌어안았어 |
本心だった、少なくとも |
혼신닷타, 스쿠나쿠토모 |
진심이었어, 적어도 |
暫定、この世で誰より |
잔테이, 코노요데 다레요리 |
잠정, 이 세상 누구보다도 |
醜く逞しく生きておいて |
미니쿠쿠 타쿠마시쿠 이키테오이테 |
추악하고 씩씩하게 살아가면서 |
存在理由は特にない |
손자이 리유우와 토쿠니 나이 |
존재 이유는 딱히 없어 |
あなたに下る罰がわたし |
아나타니 쿠다루 바츠가 와타시 |
당신에게 내리는 벌이 나야 |
死なない創作の |
시나나이 소오사쿠노 |
죽지 않는 창작의 |
誹謗と中傷、ループする |
히보오토 추우쇼오, 루우푸스루 |
비방과 중상, 루프해 |
殺されちゃった、享楽で |
코로사레찻타, 쿄오라쿠데 |
살해당해버렸어, 향락에게 |
奪われちゃった、奪還だ |
우바와레찻타, 닷칸다 |
빼앗겨버렸어, 탈환이야 |
未練なく事切れたいあなたのノイズになってやる |
미렌나쿠 코토키레타이 아나타노 노이즈니 낫테야루 |
미련없이 죽고 싶은 당신의 노이즈가 되어줄게 |
いつまでも健康に生きてね、恥じながら |
이츠마데모 켄코오니 이키테네, 하지나가라 |
언제까지고 건강하게 살아줘, 부끄러워하며 |
繰り返すぶり返す |
쿠리카에스 부리카에스 |
되풀이해, 다시 악화돼 |
本質は風化してく けど |
혼시츠와 후우카시테쿠 케도 |
본질은 풍화되어가, 하지만 |
自分は |
지분와 |
자신은 |
幸せだと |
시아와세다토 |
행복하다고 |
望まれて生きてると |
노조마레테 이키테루토 |
기대 받으며 살고 있다고 |
最期また同じことを言えるか |
사이고 마타 오나지 코토오 유에루카 |
마지막에 또 같은 말을 할 수 있을까 |
楽しみだ |
타노시미다 |
기대가 돼 |
さよならも |
사요나라모 |
안녕히도 |
ごめんねも |
고멘네모 |
미안해도 |
あなたにとっては |
아나타니 톳테와 |
당신에게 있어선 |
「声」でしかないとして |
「코에」데시카나이토시테 |
「목소리」일 뿐이라고 해도 |
変わらない |
카와라나이 |
변하지 않아 |
わたしはあなたの創痕 |
와타시와 아나타노 소오콘 |
나는 당신의 베인 상처 |
わたしはなにもかも覚えてるよ |
와타시와 나니모카모 오보에테루요 |
나는 모든 걸 기억하고 있어 |
あなたもきっと同じだろうね |
아나타모 킷토 오나지다로오네 |
당신도 분명 마찬가지겠지 |
骨になるまで |
호네니 나루마데 |
뼈가 될 때까지 |
あの時のままで |
아노 토키노 마마데 |
그때 그대로 |
あなたの未来に寄生するよ |
아나타노 미라이니 키세이스루요 |
당신의 미래에 기생할 거야 |