Fate:Rebirth
정보
| Fate:Rebirth | |
|---|---|
| 출처 | sm8822490 |
| 작사&작곡 | natsu |
| 편곡 | haku natsu |
| 노래 | 카무이 가쿠포 KAITO 카가미네 렌 |
| 기타&베이스&드럼 | haku |
| 일러스트&영상 | 하루아키 |
가사
| 切り裂かれた 赤の世界 |
| 키리사카레타 아카노 세카이 |
| 찢겨나간 붉은 세계 |
| バラバラになった破片 |
| 바라바라니 낫타 하헨 |
| 산산조각난 파편을 |
| 拾い集めて残るのは |
| 히로이아츠메테 노코루노와 |
| 주워 모아 남게 되는 건 |
| 虚しさだけ涙溢れる |
| 무나시사다케 나미다 아후레루 |
| 허무함 뿐이라 눈물이 넘쳐흘러 |
| ここにもうあなたは居ない |
| 코코니 모오 아나타와 이나이 |
| 더 이상 여기에 당신은 없어 |
| 生きている意味を持たない |
| 이키테이루 이미오 모타나이 |
| 살아가야할 의미가 없어 |
| 頭の中であの声が |
| 아타마노 나카데 아노 코에가 |
| 머릿속에서 그 목소리가 |
| 何度も私を呼んでいる |
| 난도모 와타시오 욘데이루 |
| 몇 번이나 나를 부르고 있어 |
| どうぞ私もそちらへ |
| 도오조 와타시모 소치라에 |
| 부디 저도 그쪽으로 |
| 連れて行ってください |
| 츠레테잇테 쿠다사이 |
| 데려가주세요 |
| 会うことが許されないのなら |
| 아우 코토가 유루사레나이노나라 |
| 만나는 것이 허락되지 않는다면 |
| このまま跡形もなく堕ちてしまいたい |
| 코노마마 아토카타모 나쿠 오치테시마이타이 |
| 이대로 흔적도 없이 타락해버리고 싶어 |
| 永遠に叶う事なんてない |
| 에이엔니 카나우 코토난테 나이 |
| 영원히 이뤄질 일은 없어 |
| 願いは残酷に消えていく |
| 네가이와 잔코쿠니 키에테이쿠 |
| 소원은 잔혹하게 사라져가 |
| 私に罰与えてください |
| 와타시니 바츠 아타에테쿠다사이 |
| 저에게 벌을 내려주세요 |
| 何も知らず従っていた |
| 나니모 시라즈 시타갓테이타 |
| 아무것도 모른 채로 따르고 있었어 |
| 両手に残る感触を思い出して |
| 료오테니 노코루 칸쇼쿠오 오모이다시테 |
| 양손에 남은 감촉을 떠올리며 |
| 罪の意識に囚われて |
| 츠미노 이시키니 토라와레테 |
| 죄의식에 사로잡혀 |
| 抜け出すことさえも もう出来ない |
| 누케다스 코토사에모 모오 데키나이 |
| 이젠 빠져나올 수조차 없어 |
| 扉が開かれた時から |
| 토비라가 히라카레타 토키카라 |
| 문이 열렸던 순간부터 |
| 始まっていた運命 |
| 하지맛테이타 운메이 |
| 시작된 운명 |
| 逃れることの出来ない |
| 노가레루 코토노 데키나이 |
| 도망칠 수 없는 |
| この使命に従うだけ |
| 코노 시메이니 시타가우다케 |
| 이 사명에 따를 뿐이야 |
| 何年も禁じられた |
| 난넨모 킨지라레타 |
| 몇 년이나 금지당했어 |
| 今 解き放ち 青の世界へ導かれ |
| 이마 토키하나치 아오노 세카이에 미치비카레 |
| 지금 해방시켜 푸른 세계에게 이끌려 |
| どうか私をあちらへ |
| 도오카 와타시오 아치라에 |
| 부디 저를 저쪽으로 |
| 連れて行ってください |
| 츠레테잇테 쿠다사이 |
| 데려가주세요 |
| 何も他に要らないから |
| 나니모 호카니 이라나이카라 |
| 다른 건 전혀 필요 없으니까 |
| このまま青い自由ください |
| 코노마마 아오이 지유우 쿠다사이 |
| 이대로 푸른 자유를 주세요 |
| 扉を開けるのは 自分の心だけ知っている |
| 토비라오 아케루노와 지분노 코코로다케 싯테이루 |
| 문을 여는 건 나 자신의 마음뿐이란 건 알고 있어 |
| 運命を切り開いて |
| 운메이오 키리히라이테 |
| 운명을 베어가르고서 |
| 未来の自由 手にするの |
| 미라이노 지유우 테니 스루노 |
| 미래의 자유를 손에 넣는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




