발열 이모션

정보

発熱エモーション
출처 sm27790524
작곡 PSGO-Z
작사 PSGO-Z
노래 하츠네 미쿠

가사

彼と目と目が 合ったのは
카레토 메토 메가 앗타노와
그와 눈이 마주쳤던 건
正しくは、たったの二回だけ
타다시쿠와, 탓타노 니카이다케
정확히는, 단 두 번 뿐
正直ちょっと 少し怖いくらい
쇼오지키 춋토 스코시 코와이쿠라이
솔직히 조금 무서울 정도로
吸い込まれそうなの
스이코마레소오나노
빨려 들어갈 것 같았어
あんまり、その・・・私のことを
안마리, 소노…와타시노 코토오
딱히, 그…나에 대한 걸
かまわないで 欲しいかな
카마와나이데 호시이카나
신경 쓰지 않아줬으면 해
なぜかな、ザワザワするのよ
나제카나, 자와자와스루노요
어째서일까, 불안해하고 있어
カラダのどこかで
카라다노 도코카데
몸 어딘가에서
満たされなくって、不安になるの
미타사레나쿳테, 후안니 나루노
채워지지 않아서, 불안해져
ダイジョウブ わかってるから
다이죠오부 와캇테루카라
괜찮아 알고 있으니까
ちゃんとしてよ もぅ、しっかりして
챤토시테요 모오, 싯카리시테
확실히 해줘 이젠, 분명히 해줘
まだ何も変わらない、変わってない
마다 나니모 카와라나이, 카왓테나이
아직 아무것도 변하지 않아, 변하지 않은
「私」よね
「와타시」요네
「나」야
彼は私にとって 別に そう、何でもないから
카레와 와타시니 톳테 베츠니 소오, 난데모 나이카라
그는 나에게 있어서 딱히 그래, 아무것도 아니니까
だから こんなに 考えちゃダメなの
다카라 콘나니 칸가에차 다메나노
그래서 이렇게 생각하면 안되는 거야
どうかしているの
도오카시테 이루노
어떻게 된 것 같아
このままずっと、 近くにいたら
코노 마마 즛토, 치카쿠니 이타라
이대로 계속, 가까이에 있으면
もう「私」じゃ いられない
모오 「와타시」쟈 이라레나이
더는 「나」로서 있을 수 없어
もうダメ、 耳を塞ぐのよ
모오 다메, 미미오 후사구노요
이젠 안돼, 귀를 막는 거야
心の声に
코코로노 코에니
마음의 목소리에
確かめたいけど、それはできないよ
타시카메타이케도, 소레와 데키나이요
확인하고 싶지만, 그건 할 수 없어
ダイジョウブ わかってるから
다이죠오부 와캇테루카라
괜찮아 알고 있으니까
ちゃんとしてよ もぅ、しっかりして
챤토시테요 모오, 싯카리시테
확실히 해줘 이젠, 분명히 해줘
まだ何も変わらない、変わってない
마다 나니모 카와라나이, 카왓테나이
아직 아무것도 변하지 않아, 변하지 않은
「私」よね
「와타시」요네
「나」야
神様、もしいたら お願い私
카미사마, 모시 이타라 오네가이 와타시
신님, 만약 계신다면 부탁할게요 저
今ホントに 困っているの
이마 혼토니 코맛테이루노
지금 정말로 괴로워요
こんなコト、 すぐに消えちゃって
콘나 코토, 스구니 키에챳테
이런 건, 금방 사라져서
なくなりますか?
나쿠나리마스카?
없어지게 될까요?
ダイジョウブ わかってるから
다이죠오부 와캇테루카라
괜찮아 알고 있으니까
ちゃんとしてよ もぅ、しっかりして
챤토시테요 모오, 싯카리시테
확실히 해줘 이젠, 분명히 해줘
まだ何も変わらない、変わってない「私」でしょ
마다 나니모 카와라나이, 카왓테나이 「와타시」데쇼
아직 아무것도 변하지 않아, 변하지 않은 「나」잖아
何も変えられない、 変われない
나니모 카에라레나이, 카와레나이
아무것도 바꿀 수 없어, 변하지 않는
私なの
와타시나노
나인걸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.