피앙세
정보
| フィアンセ | |
|---|---|
| 출처 | 5LvJ3DTGEkY |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
| 開きかけた唇 |
| 히라키카케타 쿠치비루 |
| 벌어지기 시작한 입술 |
| 喋らせないよ“キス” |
| 샤베라세나이요 “키스” |
| 말하게 하지 않아 “키스” |
| 離したくない 俺のフィアンセ |
| 하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
| 놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |
| 恋をまだ知らない王子 |
| 코이오 마다 시라나이 오오지 |
| 아직 사랑을 모르는 왕자 |
| どの子にしようフィアンセ探し |
| 도노 코니 시요오 휘안세 사가시 |
| 어느 아이로 할까, 피앙세 찾기 |
| キスもまだ知らない王子 |
| 키스모 마다 시라나이 오오지 |
| 아직 키스도 모르는 왕자 |
| 誰か教えてそんなにいいのかい? |
| 다레카 오시에테 손나니 이이노카이? |
| 아무나 가르쳐줘, 그렇게 좋은 거야? |
| 運命の相手を見つけたいんだ |
| 운메이노 아이테오 미츠케타인다 |
| 운명의 상대를 찾아내고 싶어 |
| 大事な初めてあげる |
| 다이지나 하지메테아게루 |
| 소중한 처음을 줄게 |
| キスさせて? |
| 키스사세테? |
| 키스하게 해줄래? |
| 重なり合う唇 |
| 카사나리아우 쿠치비루 |
| 겹쳐지는 입술 |
| 目を閉じて任せて |
| 메오 토지테 마카세테 |
| 눈을 감고 맡겨줘 |
| 触れたら最後 溶けてメロメロ |
| 후레타라 사이고 토케테 메로메로 |
| 닿으면 결국 녹아내려 흐물흐물해져 |
| 開きかけた唇 |
| 히라키카케타 쿠치비루 |
| 벌어지기 시작한 입술 |
| 喋らせないよ“キス” |
| 샤베라세나이요 “키스” |
| 말하게 하지 않아 “키스” |
| 離したくない 俺のフィアンセ |
| 하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
| 놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |
| 「住む世界違う」と彼女 |
| 「스무 세카이 치가우」토 카노조 |
| 「사는 세계가 다르다」며 그녀는 |
| 姿を消して王子を避けた |
| 스가타오 케시테 오오지오 사케타 |
| 모습을 감추고 왕자를 피했어 |
| 恋を知った寂しさを知った |
| 코이오 싯타 사비시사오 싯타 |
| 사랑을 알게 됐어, 외로움을 알게 됐어 |
| どこにいたって迎えに行くからね |
| 도코니 이탓테 무카에니 이쿠카라네 |
| 어디에 있어도 맞이하러 갈 테니까 |
| 恋させた唇罪を償え |
| 코이사세타 쿠치비루 츠미오 츠구나에 |
| 사랑하게 한 입술, 속죄하도록 해 |
| 許さないもう一度欲しい |
| 유루사나이 모오 이치도 호시이 |
| 용서하지 않아, 한 번만 더 부탁해 |
| キスさせて? |
| 키스사세테? |
| 키스하게 해줄래? |
| 見つめ合った瞬間 |
| 미츠메앗타 슌칸 |
| 서로를 바라본 순간 |
| 拒否権なんてない |
| 쿄히켄난테 나이 |
| 거부권은 없어 |
| 触れたら最後 俺にクラクラ |
| 후레타라 사이고 오레니 쿠라쿠라 |
| 닿으면 결국 나에게 빠지게 될 거야 |
| 目をそらしたって無駄 |
| 메오 소라시탓테 무다 |
| 외면해봤자 소용없어 |
| 惹かれ合う運命 |
| 히카레 아우 운메이 |
| 이끌릴 운명이야 |
| 独占したい 俺のフィアンセ |
| 도쿠센시타이 오레노 휘안세 |
| 독점하고 싶어, 나의 피앙세 |
| よく聞いて |
| 요쿠 키이테 |
| 잘 들어줘 |
| 大切な人 |
| 타이세츠나 히토 |
| 소중한 사람 |
| 今日から共に |
| 쿄오카라 토모니 |
| 오늘부터 함께 |
| 歩いてゆこう |
| 아루이테유코오 |
| 걸어가는 거야 |
| 健やかなるときも |
| 스코야카나루 토키모 |
| 건강할 때도 |
| 病めるときも |
| 야메루 토키모 |
| 병들어있을 때도 |
| 命ある限り |
| 이노치 아루 카기리 |
| 살아있는 한 |
| 君を守る |
| 키미오 마모루 |
| 너를 지킬게 |
| 運命に気づいてすぐそばにある |
| 운메이니 키즈이테 스구 소바니 아루 |
| 운명을 깨달으면 바로 옆에 있어 |
| 見てごらん隣に今も |
| 미테 고란 토나리니 이마모 |
| 자, 봐, 지금도 옆에 |
| 眠ってる |
| 네뭇테루 |
| 잠들어 있어 |
| 苦しくなるくらいに君が溢れていて |
| 쿠루시쿠 나루쿠라이니 키미가 아후레테이테 |
| 괴로울 정도로 네가 넘쳐 흐르고 있어 |
| 愛を誓った Ah |
| 아이오 치캇타 아 |
| 사랑을 맹세했어 Ah |
| 結婚しよう |
| 켓콘시요오 |
| 결혼하자 |
| 重なり合う唇 |
| 카사나리아우 쿠치비루 |
| 겹쳐지는 입술 |
| 目を閉じて任せて |
| 메오 토지테 마카세테 |
| 눈을 감고 맡겨줘 |
| 触れたら最後 溶けてメロメロ |
| 후레타라 사이고 토케테 메로메로 |
| 닿으면 결국 녹아내려 흐물흐물해져 |
| 開きかけた唇 |
| 히라키카케타 쿠치비루 |
| 벌어지기 시작한 입술 |
| 喋らせないよ“キス” |
| 샤베라세나이요 “키스” |
| 말하게 하지 않아 “키스” |
| 離したくない 俺のフィアンセ |
| 하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
| 놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |
댓글
새 댓글 추가




