피앙세
정보
フィアンセ | |
---|---|
출처 | 5LvJ3DTGEkY |
작곡 | HoneyWorks |
작사 | HoneyWorks |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
開きかけた唇 |
히라키카케타 쿠치비루 |
벌어지기 시작한 입술 |
喋らせないよ“キス” |
샤베라세나이요 “키스” |
말하게 하지 않아 “키스” |
離したくない 俺のフィアンセ |
하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |
恋をまだ知らない王子 |
코이오 마다 시라나이 오오지 |
아직 사랑을 모르는 왕자 |
どの子にしようフィアンセ探し |
도노 코니 시요오 휘안세 사가시 |
어느 아이로 할까, 피앙세 찾기 |
キスもまだ知らない王子 |
키스모 마다 시라나이 오오지 |
아직 키스도 모르는 왕자 |
誰か教えてそんなにいいのかい? |
다레카 오시에테 손나니 이이노카이? |
아무나 가르쳐줘, 그렇게 좋은 거야? |
運命の相手を見つけたいんだ |
운메이노 아이테오 미츠케타인다 |
운명의 상대를 찾아내고 싶어 |
大事な初めてあげる |
다이지나 하지메테아게루 |
소중한 처음을 줄게 |
キスさせて? |
키스사세테? |
키스하게 해줄래? |
重なり合う唇 |
카사나리아우 쿠치비루 |
겹쳐지는 입술 |
目を閉じて任せて |
메오 토지테 마카세테 |
눈을 감고 맡겨줘 |
触れたら最後 溶けてメロメロ |
후레타라 사이고 토케테 메로메로 |
닿으면 결국 녹아내려 흐물흐물해져 |
開きかけた唇 |
히라키카케타 쿠치비루 |
벌어지기 시작한 입술 |
喋らせないよ“キス” |
샤베라세나이요 “키스” |
말하게 하지 않아 “키스” |
離したくない 俺のフィアンセ |
하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |
「住む世界違う」と彼女 |
「스무 세카이 치가우」토 카노죠 |
「사는 세계가 다르다」며 그녀는 |
姿を消して王子を避けた |
스가타오 케시테 오오지오 사케타 |
모습을 감추고 왕자를 피했어 |
恋を知った寂しさを知った |
코이오 싯타 사비시사오 싯타 |
사랑을 알게 됐어, 외로움을 알게 됐어 |
どこにいたって迎えに行くからね |
도코니 이탓테 무카에니 이쿠카라네 |
어디에 있어도 맞이하러 갈 테니까 |
恋させた唇罪を償え |
코이사세타 쿠치비루 츠미오 츠구나에 |
사랑하게 한 입술, 속죄하도록 해 |
許さないもう一度欲しい |
유루사나이 모오 이치도 호시이 |
용서하지 않아, 한 번만 더 부탁해 |
キスさせて? |
키스사세테? |
키스하게 해줄래? |
見つめ合った瞬間 |
미츠메앗타 슌칸 |
서로를 바라본 순간 |
拒否権なんてない |
쿄히켄난테 나이 |
거부권은 없어 |
触れたら最後 俺にクラクラ |
후레타라 사이고 오레니 쿠라쿠라 |
닿으면 결국 나에게 빠지게 될 거야 |
目をそらしたって無駄 |
메오 소라시탓테 무다 |
외면해봤자 소용없어 |
惹かれ合う運命 |
히카레 아우 운메이 |
이끌릴 운명이야 |
独占したい 俺のフィアンセ |
도쿠센시타이 오레노 휘안세 |
독점하고 싶어, 나의 피앙세 |
よく聞いて |
요쿠 키이테 |
잘 들어줘 |
大切な人 |
타이세츠나 히토 |
소중한 사람 |
今日から共に |
쿄오카라 토모니 |
오늘부터 함께 |
歩いてゆこう |
아루이테유코오 |
걸어가는 거야 |
健やかなるときも |
스코야카나루 토키모 |
건강할 때도 |
病めるときも |
야메루 토키모 |
병들어있을 때도 |
命ある限り |
이노치 아루 카기리 |
살아있는 한 |
君を守る |
키미오 마모루 |
너를 지킬게 |
運命に気づいてすぐそばにある |
운메이니 키즈이테 스구 소바니 아루 |
운명을 깨달으면 바로 옆에 있어 |
見てごらん隣に今も |
미테 고란 토나리니 이마모 |
자, 봐, 지금도 옆에 |
眠ってる |
네뭇테루 |
잠들어 있어 |
苦しくなるくらいに君が溢れていて |
쿠루시쿠 나루쿠라이니 키미가 아후레테이테 |
괴로울 정도로 네가 넘쳐 흐르고 있어 |
愛を誓った Ah |
아이오 치캇타 아 |
사랑을 맹세했어 Ah |
結婚しよう |
켓콘시요오 |
결혼하자 |
重なり合う唇 |
카사나리아우 쿠치비루 |
겹쳐지는 입술 |
目を閉じて任せて |
메오 토지테 마카세테 |
눈을 감고 맡겨줘 |
触れたら最後 溶けてメロメロ |
후레타라 사이고 토케테 메로메로 |
닿으면 결국 녹아내려 흐물흐물해져 |
開きかけた唇 |
히라키카케타 쿠치비루 |
벌어지기 시작한 입술 |
喋らせないよ“キス” |
샤베라세나이요 “키스” |
말하게 하지 않아 “키스” |
離したくない 俺のフィアンセ |
하나시타쿠 나이 오레노 휘안세 |
놓치고 싶지 않아, 나의 피앙세 |