공허를 채워줘
정보
| 空を満たして | |
|---|---|
| 출처 | FrwDrugam-0 |
| 작곡 | 후로쿠로 |
| 작사 | 후로쿠로 |
| 노래 | 카후 |
가사
| 掻き集めた欠片で顔を作って |
| 카키아츠메타 카케라데 카오오 츠쿳테 |
| 긁어모은 조각으로 얼굴을 만들고 |
| 瞳入った光で夢を濁した |
| 히토미 하잇타 히카리데 유메오 니고시타 |
| 눈동자에 들어온 빛으로 꿈을 흐려지게 했어 |
| 塞ぎ倒して閉じた皮膚は裏返って |
| 후사기 타오시테 토지타 히후와 우라가엣테 |
| 틀어막고서 닫았던 피부는 뒤집히고 |
| なぞる轍 くしゃみをしたら踏み外して |
| 나조루 와다치 쿠샤미오 시타라 후미하즈시테 |
| 덧그리는 바퀴 자국, 재채기를 하면 발을 헛디뎌 |
| 誰かの栞昨日に挟んで |
| 다레카노 시오리 키노오니 하산데 |
| 누군가의 책갈피를 어제에 끼우고 |
| 吐き出す答えは迷路のようで |
| 하키다스 코타에와 메이로노 요오데 |
| 내뱉는 답은 미로 같아서 |
| 普通を求め喉は絡まって |
| 후츠우오 모토메 노도와 카라맛테 |
| 평범을 추구하다 목은 막혀 |
| 重たい頭 融けてく |
| 오모타이 아타마 토케테쿠 |
| 무거운 머리가 녹아내려가 |
| 冷えた空気で肺胞を満たして |
| 히에타 쿠우키데 하이호오오 미타시테 |
| 차갑게 식은 공기로 허파를 채워줘 |
| 凪いだ命で内臓を満たして |
| 나이다 이노치데 나이조오오 미타시테 |
| 잔잔한 생명으로 내장을 채워줘 |
| 澄んだ輸液で細胞を満たして |
| 슨다 유에키데 사이보오오 미타시테 |
| 투명한 수액으로 세포를 채워줘 |
| 未知の声でこの空を満たして |
| 미치노 코에데 코노 쿠우오 미타시테 |
| 미지의 목소리로 이 허공을 채워줘 |
| 冷えた空気で肺胞を満たして |
| 히에타 쿠우키데 하이호오오 미타시테 |
| 차갑게 식은 공기로 허파를 채워줘 |
| 凪いだ命で内臓を満たして |
| 나이다 이노치데 나이조오오 미타시테 |
| 잔잔한 생명으로 내장을 채워줘 |
| 澄んだ輸液で細胞を満たして |
| 슨다 유에키데 사이보오오 미타시테 |
| 투명한 수액으로 세포를 채워줘 |
| 未知の声でこの空を満たして |
| 미치노 코에데 코노 쿠우오 미타시테 |
| 미지의 목소리로 이 허공을 채워줘 |
| 罅割れてく身体に水が入って |
| 히비와레테쿠 카라다니 미즈가 하잇테 |
| 금이 가는 몸에 물이 들어오고 |
| 継ぎ直した枝は枯れて骨になった |
| 츠기나오시타 에다와 카레테 호네니 낫타 |
| 다시 이어붙인 가지는 메말라 뼈가 되었어 |
| 千切れた舌は既に頭に根を張っていて |
| 치기레타 시타와 스데니 아타마니 네오 핫테이테 |
| 찢겨나간 혀는 이미 머리에 뿌리를 내리고 있어 |
| 滲む形 眼鏡をしても掴めなくて |
| 니지무 카타치 메가네오 시테모 츠카메나쿠테 |
| 번지는 형태, 안경을 써봐도 파악할 수가 없어서 |
| 唾液を交えて自分を知って |
| 다에키오 마지에테 지분오 싯테 |
| 타액을 나누고서 자신을 알고 |
| 視線の乖離は二重になって |
| 시센노 카이리와 후타에니 낫테 |
| 시선의 괴리는 두 겹이 되어 |
| 継ぎ接ぎだらけの言葉で泣いて |
| 츠기하기다라케노 코토바데 나이테 |
| 기워진 곳투성이인 말로 울며 |
| 眠たい頭 融けてく |
| 네무타이 아타마 토케테쿠 |
| 졸린 머리가 녹아내려가 |
| 冷えた空気で肺胞を満たして |
| 히에타 쿠우키데 하이호오오 미타시테 |
| 차갑게 식은 공기로 허파를 채워줘 |
| 凪いだ命で内臓を満たして |
| 나이다 이노치데 나이조오오 미타시테 |
| 잔잔한 생명으로 내장을 채워줘 |
| 澄んだ輸液で細胞を満たして |
| 슨다 유에키데 사이보오오 미타시테 |
| 투명한 수액으로 세포를 채워줘 |
| 未知の声でこの空を満たして |
| 미치노 코에데 코노 쿠우오 미타시테 |
| 미지의 목소리로 이 허공을 채워줘 |
| 冷えた空気で肺胞を満たして |
| 히에타 쿠우키데 하이호오오 미타시테 |
| 차갑게 식은 공기로 허파를 채워줘 |
| 凪いだ命で内臓を満たして |
| 나이다 이노치데 나이조오오 미타시테 |
| 잔잔한 생명으로 내장을 채워줘 |
| 澄んだ輸液で細胞を満たして |
| 슨다 유에키데 사이보오오 미타시테 |
| 투명한 수액으로 세포를 채워줘 |
| 未知の声でこの空を満たして |
| 미치노 코에데 코노 쿠우오 미타시테 |
| 미지의 목소리로 이 허공을 채워줘 |
| 跳ねた電気で脳裏を満たして |
| 하네타 덴키데 노오리오 미타시테 |
| 터지던 전기로 머릿속을 채워줘 |
| 冴えた定義で論理を満たして |
| 사에타 테이기데 론리오 미타시테 |
| 선명한 정의로 논리를 채워줘 |
| 慣れた筆致で連辞を満たして |
| 나레타 힛치데 렌지오 미타시테 |
| 익숙한 필치로 연사를 채워줘 |
| 統べた叡智で歴史を満たして |
| 스베타 에이치데 레키시오 미타시테 |
| 총합한 예지로 역사를 채워줘 |
| 降った啓示で頁を満たして |
| 훗타 케이지데 페에지오 미타시테 |
| 내려온 계시로 페이지를 채워줘 |
| 殖えた数字で大地を満たして |
| 후에타 스우지데 다이치오 미타시테 |
| 늘어난 숫자로 대지를 채워줘 |
| ズレた塩基で未来を満たして |
| 즈레타 엔키데 미라이오 미타시테 |
| 어긋난 염기로 미래를 채워줘 |
| 未知の異でこの空を満たして |
| 미치노 코토데 코노 쿠우오 미타시테 |
| 미지의 다름으로 이 허공을 채워줘 |
댓글
새 댓글 추가




