파이어ঌ플라이
정보
ファイアঌフライ | |
---|---|
출처 | c8cjlEivOuA |
작곡 | 니루 카지츠 이요와 |
작사 | 니루 카지츠 이요와 |
노래 | v flower |
가사
私ね |
아타시네 |
나 말이야 |
光りたいこと隠していたくない |
히카리타이코토 카쿠시테이타쿠나이 |
빛나고 싶은 걸 감추고 싶지 않아 |
グラブジャムンより甘い |
구라부자문요리 아마이 |
굴라브 자문1보다 달콤한 |
言葉で連れ出して |
코토바데 츠레다시테 |
말로 꾀어내줘 |
可笑しいね |
오카시이네 |
이상하네 |
オークションでは見向きもされやしない |
오오쿠숀데와 미무키모 사레야시나이 |
옥션에서는 거들떠보지도 않은 |
古時計に『ヒッコリィ・ディッコリィ・ドック』 |
후루토케에니 힛코리이 딧코리이 돗쿠 |
헌 시계에 『히커리 디커리 덕』2 |
笑われた気がした |
와라와레타 키가 시타 |
비웃어진 느낌이 들었어 |
いつだって |
이츠닷테 |
언제나 |
大匙一杯の憧れと欲で |
오오사지 잇파이노 아코가레토 요쿠데 |
큰술 가득 담긴 동경과 욕망으로 |
人はじきに破滅に向かうの |
히토와 지키니 하메츠니 무카우노 |
사람은 금방 파멸로 향하는 거야 |
そうでしょう? |
소오데쇼오 |
그렇지? |
だからって |
다카랏테 |
그렇다고 해서 |
ハノイの塔その下でずっといるの? |
하노이노 토오 소노 시타데 즛토 이루노 |
하노이의 탑3 그 아래에서 계속 있는 거야? |
何も使えない動けない' |
나니모 츠카에나이 우고케나이 |
아무것도 쓸 수 없고 움직일 수 없는 |
邪魔物でさ いたい訳がない |
자마모노데사 이타이 와케가 나이 |
방해물로 말이야 있고 싶을 리가 없어 |
あっちの水は苦いぞ |
앗치노 미즈와 니가이조 |
저쪽의 물은 쓰다고 |
こっちの水は甘いぞ |
콧치노 미즈와 아마이조 |
이쪽의 물은 달다고 |
そっちの沼は深いぞ |
솟치노 누마와 후카이조 |
그쪽의 늪은 깊다고 |
鰐魚の群れ |
가쿠교노 무레 |
악어의 무리 |
ずっと思い出せなくて |
즛토 오모이다세나쿠테 |
계속 생각해 낼 수 없어서 |
ずっと哀しまれなくて |
즛토 카나시마레나쿠테 |
계속 슬퍼할 수 없어서 |
ずっと誰も知らないで |
즛토 다레모 시라나이데 |
계속 아무도 모르는 채로 |
寄る辺無く 息絶えるのに耐えられないや! |
요루베나쿠 이키타에루노니 타에레라나이야 |
기댈 곳 없이 숨을 거두는 건 견뎌낼 수 없어! |
明日を避けないでいたいが |
아스오 사케나이데이타이가 |
내일을 피하지 않고 싶지만 |
明日も咲けないでいるんだ |
아스모 사케나이데이룬다 |
내일도 피지 못하고 있는 거야 |
こんがらがる脳寿命来るまで |
콘가라가루 노오 주묘오 쿠루마데 |
뒤죽박죽인 뇌 수명이 올 때까지 |
もう1回 もう1回 |
모오 잇카이 모오 잇카이 |
다시 한번 다시 한번 |
トゥモローして |
투모로오 시테 |
투모로우 해줘 |
騒ぐフィルムに銀幕 |
사와구 휘루무니 긴마쿠 |
웅성이는 필름에 은막 |
拍手喝采夢をみて |
하쿠슈캇사이 유메오 미테 |
박수갈채 꿈을 꾸고 |
ラストシーン 気が狂うほどの静寂で飛び起きた |
라스토 시인 키가 쿠루우 호도노 세에자쿠데 토비오키타 |
라스트 씬 정신이 나갈 정도의 정적으로 벌떡 일어났어 |
塞がって虫も入らない部屋で掻き毟っているの |
후사갓테 무시모 하이라나이 헤야데 카키무싯테이루노 |
꽉 닫혀서 벌레도 들어가지 못하는 방에서 쥐어뜯고 있는 거야 |
愛すら受け取れない抜け出せない |
아이스라 우케토레나이 누케다세나이 |
사랑마저 받아들일 수 없고 내보낼 수 없는 |
クローンの日々なら |
쿠로온노 히비나라 |
클론의 나날이라면 |
退治して 灰にして |
타이지시테 하이니시테 |
퇴치해 줘 재로 만들어줘 |
どうしてそれを持ってるの |
도오시테 소레오 못테루노 |
어째서 그걸 가지고 있는 거야 |
どうして嘘を言ってるの |
도오시테 우소오 잇테루노 |
어째서 거짓말을 하는 거야 |
あっちに こっちに そっちに |
앗치니 콧치니 솟치니 |
저쪽에 이쪽에 그쪽에 |
眼球がゆらりゆらり |
간큐우가 유라리 유라리 |
안구가 흔들 흔들 |
映し出す饗宴は美しくて |
우츠시다스 쿄오엔와 우츠쿠시쿠테 |
내비치는 향연은 아름다워서 |
海の淵を越えて飛んでいく蝶々になった |
우미노 후치오 코에테 톤데이쿠 초오초오니 낫타 |
바다의 심연을 넘어서 날아가는 나비가 되었어 |
祈りの狭間の窓から投げたの |
이노리노 하자마노 마도카라 나게타노 |
기도의 틈새의 창문에서 던진 거야 |
赤いお呪いの贄を束ねた花束を |
아카이 오마지나이노 니에오 타바네타 하나타바오 |
붉은 주술의 제물을 묶어낸 꽃다발을 |
あっちの水は苦いぞ |
앗치노 미즈와 니가이조 |
저쪽의 물은 쓰다고 |
こっちの水は甘いぞ |
콧치노 미즈와 아마이조 |
이쪽의 물은 달다고 |
そっちの沼は深いぞ |
솟치노 누마와 후카이조 |
그쪽의 늪은 깊다고 |
覚悟の上 |
카쿠고노 우에 |
각오한 바야 |
ずっと思い出せなくて |
즛토 오모이다세나쿠테 |
계속 생각해 낼 수 없어서 |
ずっと哀しまれなくて |
즛토 카나시마레나쿠테 |
계속 슬퍼할 수 없어서 |
ずっと誰も知らないで |
즛토 다레모 시라나이데 |
계속 아무도 모르는 채로 |
独りきり生きていくのに耐えられないわ! |
히토리키리 이키테이쿠노니 타에라레나이와 |
혼자서 살아가고 있는데도 견뎌낼 수 없어! |
明日も咲けないでいるが |
아스모 사케나이데이루가 |
내일도 피지 않은 채로 있지만 |
明日は避けないでいたいな |
아스와 사케나이데이타이나 |
내일은 피하지 않고 싶네 |
そんな想いも踏みにじるなら |
손나 오모이모 후미니지루나라 |
그런 마음도 짓밟는다면 |
もういいかもういいか |
모오 이이카 모오 이이카 |
이제 됐나 이제 됐나 |
燃して |
모야시테 |
불태워줘 |
私がいる世界は |
와타시가 이루 세카이와 |
내가 있는 세계는 |
きっと私以外の為の世界 |
킷토 와타시 이가이노 타메노 세카이 |
분명 나 이외를 위한 세계 |
でも割れんばかりの拍手はムーサ |
데모 와렌바카리노 하쿠슈와 무우사 |
하지만 귀가 찢어질 정도의 박수는 무사4 |
ずっと頭の中鳴っていた! |
즛토 아타마노 나카 낫테이타 |
계속 머릿속에서 울리고 있었어! |
誰もが見ていく明日は不要 |
다레모가 미테이쿠 아스와 후요오 |
누구나 보고 있는 내일은 불요 |
わたしだけが見る明日が貴重 |
와타시다케가 미루 아스가 주우요오 |
나만이 보는 내일이 중요 |
とっ散らかる脳迎え来るまで |
톳치라카루 노오 무카에 쿠루마데 |
마구 흩뜨려진 뇌 마중이 올 때까지 |
もう1回 もう1回 |
모오 잇카이 모오 잇카이 |
다시 한번 다시 한번 |
朦朧して |
모오로오시테 |
몽롱하고 |
トゥモローして |
투모로오 시테 |
투모로우 해줘 |