군함도의 불꽃
정보
軍艦島の花火 | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | 사마리 |
작사 | 사마리 |
노래 | IA 하츠네 미쿠 |
가사
波の音が響いた |
나미노 오토가 히비이타 |
파도 소리가 울려 퍼졌어 |
遠い孤島の夢を見ている |
토오이 코토오노 유메오 미테이루 |
먼 외딴 섬의 꿈을 꾸고 있어 |
月明かり照らす街は 朽ち果てていたけど |
츠키아카리 테라스 마치와 쿠치하테테이타케도 |
달빛이 비치는 거리는, 모두 썩어있었지만 |
華やかだった頃のこと |
하나야카닷타 코로노 코토 |
화려했던 무렵의 |
はるか前の夏祭りの日 |
하루카 마에노 나츠마츠리노 히 |
아득히 옛날의 여름 축젯날 |
花火を君と見るため 待ち合わせの場所へ |
하나비오 키미토 미루 타메 마치아와세노 바쇼에 |
불꽃놀이를 너와 함께 보기 위해, 약속 장소로 향해 |
急ぐ僕と狭い通路 |
이소구 보쿠토 세마이 츠우로 |
서두르는 나와 좁은 통로 |
何処も彼処もひしめいて |
도코모 카시코모 히시메이테 |
여기도 저기도 북적거려서 |
大げさな気持ちになり あなたを探していた |
오오게사나 키모치니 나리 아나타오 사가시테이타 |
마음이 크게 부펄어서, 너를 찾고 있었어 |
やっと会えて可笑しくなる |
얏토 아에테 오카시쿠나루 |
간신히 만나고, 이상해져 |
二人並んで見上げた |
후타리 나란데 미아게타 |
둘이서 나란히 올려다봤어 |
「ほら見て!きれいだよ」 |
「호라 미테! 키레이다요」 |
「봐봐! 아름다워」 |
僕らは |
보쿠라와 |
우리들은 |
どれだけここに居られる |
도레다케 코코니 이라레루 |
얼마나 여기 있을 수 있을까 |
残された時間さえも知らない |
노코사레타 지칸사에모 시라나이 |
남겨진 시간조차도 알지 못해 |
だけど刹那に君を望んで |
다케도 세츠나니 키미오 노존데 |
하지만 찰나, 너에게 바라건대 |
空に広がる花火が 一層綺麗に見えるようにした |
소라니 히로가루 하나비가 잇소오 키레이니 미에루 요오니 시타 |
하늘에 펼쳐진 불꽃이 한층 더 아름다워 보일 수 있기를 했어 |
変わらないでいられること |
카와라나이데 이라레루코토 |
변함없이 있을 수 있는 것 |
一つと見つけられない僕だ |
히토츠토 미츠케라레나이 보쿠다 |
하나도 찾아낼 수 없는 나야 |
哀しむ訳探しても |
카나시무 와케 사가시테모 |
슬퍼하는 이유를 찾아봐도 |
許せることはないだろう |
유루세루 코토와 나이다로오 |
용서받을 수 있는 건 없겠지 |
道を染める浴衣姿 |
미치오 소메루 유카타 스가타 |
거리를 물들이는 유카타 차림 |
夕暮れ時の大通り |
유우구레도키노 오오도오리 |
해질녘의 큰길 |
昨夜みた夢のせいか既視感を覚えた |
사쿠야 미타 유메노 세이카 키시칸오 오보에타 |
어젯밤 꿨던 꿈 때문일까, 기시감을 느꼈어 |
暗い空が今を包む |
쿠라이 소라가 이마오 츠츠무 |
어두운 하늘이 지금을 감싸고 |
二人並んで見上げた |
후타리 나란데 미아게타 |
둘이서 나란히 올려다봤어 |
「ほら見て!きれいだよ」 |
「호라 미테! 키레이다요」 |
「봐봐! 아름다워」 |
横にいる |
요코니 이루 |
곁에 있는 |
あなたも同じ言葉で |
아나타모 오나지 코토바데 |
너도 똑같은 말로 |
僕が抱えたものを綺麗に映す |
보쿠가 카카에타 모노오 키레이니 우츠스 |
내가 끌어안고 있던 걸 아름답게 비춰 |
何度も似ている世界が |
난도모 니테이루 세카이가 |
몇 번이고 비슷한 세계가 |
繰り返されたどり着いた |
쿠리카에사레 타도리츠이타 |
반복되며 도달한 |
果てなき世界の裏側なんだ |
하테나키 세카이노 우라가와난다 |
끝없는 세계의 이면이야 |